Examples of using "İşten" in a sentence and their russian translations:
Я устал от работы.
Меня увольняют.
Меня не уволили.
Я работы не боюсь.
Я устал от работы.
- Тома уволили.
- Том был уволен.
- Я тебя увольняю.
- Я вас увольняю.
- Вы не можете меня уволить.
- Ты не можешь меня уволить.
Тома уволят.
- Я знаю Тома по работе.
- Я знаком с Томом по работе.
Мы почти не говорили о работе.
Я устал от работы.
Я должен уволить Тома.
Отвали, я сказал.
- Я увижусь с тобой после работы.
- Я увижусь с вами после работы.
Не отвлекайся от работы.
- Он уволил своего секретаря.
- Он уволил свою секретаршу.
- Я уволил Тома.
- Я уволила Тома.
Меня не уволили.
- Я могу добиться твоего увольнения.
- Я могу сделать так, чтобы тебя уволили.
Я не могу уволить Тома.
Мы могли бы встретиться после работы.
- Я знаю их по работе.
- Мы с ними знакомы по работе.
- Я знаю его по работе.
- Мы с ним знакомы по работе.
- Я еду с работы домой.
- Я иду с работы домой.
Его следует уволить.
- Я ушёл с работы пораньше.
- Я рано ушёл с работы.
Мне не нравится это занятие.
Меня уволили без предупреждения.
но терпеть не мог бизнес.
от многих рабочих мест или проектов
также вышел из этой работы
Не говори о работе, мы в отпуске!
- Том пораньше ушёл с работы.
- Том ушёл с работы пораньше.
- Я заеду за тобой после работы.
- Я за тобой после работы заеду.
Он друг с работы.
Ненавижу эту работу.
Я встретил Тома после работы.
Я не могу не сожалеть об этом.
Я завтракаю перед работой.
Они не боятся тяжелой работы.
- Я был вынужден уволить Тома.
- Мне пришлось уволить Тома.
- С работы я пошёл прямо домой.
- С работы я пошла прямо домой.
- После работы я сразу пошёл домой.
- Я забрал Тома после работы.
- Я забрала Тома после работы.
- Я очень устал от работы.
- Я очень устала от работы.
- Не говори о делах во время ужина.
- Не говори о делах за ужином.
Что ты делаешь после работы?
- Тебя когда-нибудь увольняли с работы?
- Вас когда-нибудь увольняли с работы?
Том говорит, что его уволили.
Я ненавижу работу.
Том не уволит Мэри.
Я встретился с ними после работы.
- Я встретил его после работы.
- Я встретился с ним после работы.
Тому только что сказали, что его уволили.
- Поверить не могу, что ты отказался от этой работы.
- Поверить не могу, что ты отказался от этой должности.
Том не боится тяжёлой работы.
В какое время ты уходишь с работы?
- Уже слишком поздно.
- Поздно, момент упущен.
Поздно, поезд уехал.
- Позвони мне, когда выйдешь с работы.
- Позвоните мне, когда выйдете с работы.
- Позвони мне, когда будешь выходить с работы.
- Позвоните мне, когда будете выходить с работы.
Я иду домой сразу после работы.
Выгода от этого дела будет взаимной.
Компания уволила пять служащих.
Я не могу уйти с работы до пяти часов.
Он отпустил большую часть своих людей.
Все ленивые работники должны быть уволены.
- Я очень устал от тяжёлой работы.
- Я очень устала от тяжёлой работы.
- Я очень устал от тяжёлого труда.
- Я очень устала от тяжёлого труда.
Кажется, что она недовольна работой.
- Том хочет зайти после работы.
- Том хочет заглянуть после работы.
Мы не собираемся вас увольнять.
быстрее, чем когда-либо в истории США.
Он пьет кофе перед работой.
Я ужинаю после работы.
После работы я иду прямо домой.
Я не говорил тебе уволить Тома.
- Я горжусь работой, которую я здесь сделала.
- Я горжусь работой, которую я здесь сделал.
Том отвез Мэри с работы домой.
Я буду дома сразу же после работы.
Она уволила садовника.
Сегодня после работы мы играем в бейсбол.
Ты пытаешься сделать так, чтобы меня уволили?
Том был уволен в 2013.
Том был уволен на прошлой неделе.
В какое время ты обычно уходишь с работы?
- Я мог бы тебя за это уволить.
- Я мог бы вас за это уволить.
Том обычно ходит с работы домой пешком.
- Они сказали, что ты уволен.
- Они сказали, что ты уволена.
- Они сказали, что вы уволены.
- Они сказали, что Вы уволены.
- Меня выгнали.
- Меня исключили.
Компания сократила пять человек.
Том только что вернулся с работы.
- Тома сократили.
- Тома сняли с работы.
Я взял выходной.