Translation of "çıkardım" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "çıkardım" in a sentence and their russian translations:

- Kıyafetlerimi çıkardım.
- Giysilerimi çıkardım.

- Я разделся.
- Я раздевался.
- Я снял одежду.

Omzumu çıkardım.

- Я вывихнул плечо.
- Я вывихнул себе плечо.

Bıçağımı çıkardım.

Я достал свой нож.

Ceketimi çıkardım.

Я снял пальто.

Peruğumu çıkardım.

Я снял парик.

Gömleğimi çıkardım.

Я снял рубашку.

Fırından keki çıkardım.

- Я вынула пирог из духовки.
- Я вытащил пирог из духовки.

Ben ayakkabılarımı çıkardım.

Я снял свою обувь.

Tom'u işten çıkardım.

- Я уволил Тома.
- Я уволила Тома.

Bisikletimden tekerleri çıkardım.

Я снял со своего велосипеда колёса.

Eski arabamı elden çıkardım.

Я расстался со своей старой машиной.

Ben yüzmenin tadını çıkardım.

- Я наслаждался плаванием.
- Я с удовольствием поплавал.

Resmi albümden yırtıp çıkardım.

- Я выдрал фотографию из альбома.
- Я вырвал фотографию из альбома.

İyi bir iş çıkardım.

- Я сделал хорошую работу.
- Я сделала хорошую работу.
- Я проделал хорошую работу.
- Я проделала хорошую работу.

Çöpü zaten dışarı çıkardım.

Я уже вынес мусор.

- Öyle sıcaktı ki mantomu çıkardım.
- Çok sıcak olduğu için mantomu çıkardım.

Было так жарко, что я снял пальто.

- Hava sıcak olduğu için paltomu çıkardım.
- Kabanımı çıkardım, çünkü hava sıcaktı.

Я снял пальто, потому что было жарко.

Benim eski paltoyu elden çıkardım.

Я выбросил своё старое пальто.

Hoop, ben yine gaz çıkardım!

Ой, я снова пукнул!

Hava ısındığından dolayı kazağımı çıkardım.

- Я снял свитер, так как становилось всё теплее.
- Я сняла свитер, так как становилось всё теплее.

Eve geldim ve ayakkabılarımı çıkardım.

Я пришёл домой и снял ботинки.

Bıçağımı çıkardım ve elmayı soydum.

Я достал свой нож и почистил яблоко.

Kaş yapayım derken göz çıkardım.

Я всё испортил.

Şapkamı çıkardım ve kiliseye girdim.

Я снял шапку и зашёл в церковь.

Keki fırından çok erken çıkardım.

Я слишком рано вынула пирог из духовки.

Ses çıkarmamasından reddettiği anlamını çıkardım.

Я расценил её молчание как отказ.

Param olsa bir dünya seyahatine çıkardım.

Если бы у меня были деньги, я бы совершил кругосветное путешествие.

O kadar sıcaktı ki ceketimi çıkardım.

Было так жарко, что я снял плащ.

- Adını listeden çıkarttım.
- Adınızı listeden çıkardım.

- Я вычеркнул твоё имя из списка.
- Я убрал твоё имя из списка.

Elbiselerim ıslandı bu yüzden onları çıkardım.

Моя одежда промокла, поэтому я снял её.

Bir yürüyüş yaptırmak için onu çıkardım.

Я вытащил его на прогулку.

Hava sıcaktı, ben de paltomu çıkardım.

Было жарко, так что я снял пальто.

Bu yolda kendime çok değerli dersler çıkardım.

Попутно я получила несколько ценных уроков.

Delia'nın alerjisi olduğu için tariften fındığı çıkardım.

По рецепту были орехи, но я их не положил, потому что у Делии на них аллергия.

Ben zarfı açtım ve bir mektup çıkardım.

Я открыл конверт и достал письмо.

Hava çok sıcaktı, bu yüzden ceketimi çıkardım.

Было жарко, так что я снял пальто.

Ben ayakkabılarımı çıkardım ve onları pencereden dışarı attım.

- Я снял ботинки и выкинул их в окно.
- Я снял ботинки и выбросил их в окно.
- Я снял туфли и вышвырнул их в окно.

Trende seyahat ederken, ben pencereden başımı çıkardım ve benim kepim uçtu.

Во время путешествия на поезде я высунул голову из окна и моя шапка улетела.

Üç farklı resim çizdim ve daha sonra her bir resmin kopyalarını çıkardım,

Я нарисовала три разные картинки, а затем сделала дубликаты каждого изображения,