Translation of "Tadını" in German

0.012 sec.

Examples of using "Tadını" in a sentence and their german translations:

Tadını çıkarabilirsiniz.

diesen Frieden, der aus Ihrem tiefsten Inneren kommt.

Tadını çıkarmak içindir.

die genossen werden sollen.

Domatesin tadını beğenmiyorum.

Ich mag nicht den Geschmack von Tomaten.

Seyahatin tadını çıkarın.

- Schöne Reise!
- Viel Spaß bei der Reise!

Anın tadını çıkarın!

Genieße den Moment!

Bunun tadını çıkaralım.

Genießen wir es!

Karpuzun tadını severim.

Ich liebe den Geschmack von Wassermelonen.

Edinburgh'un tadını çıkar!

Viel Spaß in Edinburgh!

Tatilin tadını çıkarmalısın.

Du sollst die Ferien genießen.

Çıkarabilirken hayatın tadını çıkarın.

Genieße das Leben, solange du es kannst!

Herkes yolculuğun tadını çıkarıyordu.

Jeder genoss die Reise.

Ben mantarların tadını severim.

Ich liebe den Geschmack von Pilzen.

Uzun tatilin tadını çıkaralım.

Lass uns den langen Urlaub genießen.

Tatilinin tadını çıkardığını umuyorum.

- Schöne Ferien!
- Einen schönen Urlaub!

Şu anın tadını çıkar.

- Nutze den Tag.
- Pflücke den Tag.

Ben yüzmenin tadını çıkardım.

- Schwimmen hat mir Freude gemacht.
- Schwimmen machte mir Freude.
- Das Schwimmen hat mir Spaß gemacht.

Tatilin tadını çıkardın mı?

- Habt ihr euren Urlaub genossen?
- Hat dir dein Urlaub Freude gemacht?
- Hat Ihr Urlaub Ihnen Freude gemacht?
- Hat euch euer Urlaub Freude gemacht?
- Hat dein Urlaub dir Freude gemacht?
- Hat euer Urlaub euch Freude gemacht?
- Hat Ihnen Ihr Urlaub Freude gemacht?

Bu anın tadını çıkarmalısın.

- Du solltest diesen Moment genießen.
- Ihr solltet diesen Moment genießen.
- Sie sollten diesen Moment genießen.

Ben alkolün tadını beğenmiyorum.

Alkohol schmeckt mir nicht.

Onu yapmanın tadını çıkarıyorum.

Ich mache das gerne.

Bunu yapmanın tadını çıkarıyorum.

Ich mache das gerne.

Bu hayat, tadını çıkarabilenindir.

Das Leben gehört dem, der es genießt.

Ama tatlarımız var, tadını seç.

Es gibt aber Geschmacksnuancen.

Etin tadını almış bir kere.

Ihm schmeckt auch Fleisch.

...güneşin sıcağının tadını çıkarma vakti.

bevor erneut die Nacht hereinbricht.

Yavaş ye. Yemeğinin tadını çıkar.

Iss langsam! Genieße dein Essen!

Biz gölde yüzmenin tadını çıkardık.

Wir genossen das Schwimmen im See.

Tom biranın tadını sevmediğini söyledi.

Tom sagte, ihm schmecke kein Bier.

Hafta sonunun tadını çıkarıyor musun?

- Genießt du das Wochenende?
- Genießen Sie das Wochenende?
- Genießt ihr das Wochenende?

Bunun tadını çıkarmaya çalışmak istiyorum.

Ich will versuchen, meinen Spaß dabei zu haben.

Üşüttüğümde, hiçbir şeyin tadını alamıyorum.

Wenn ich erkältet bin, kann ich nichts schmecken.

- Yüzmenin tadını çıkardık.
- Yüzmekten hoşlandık.

Das Schwimmen hat uns Spaß gemacht.

- Tadı hoşuma gitmiyor.
- Tadını sevmiyorum.

Den Geschmack mag ich nicht.

Uzun hafta sonunun tadını çıkardığını umuyorum.

- Ich hoffe, du hattest ein schönes langes Wochenende.
- Ich hoffe, Sie hatten ein schönes langes Wochenende.
- Ich hoffe, ihr hattet ein schönes langes Wochenende.

- Bunun tadını çıkaralım.
- Bunun keyfini çıkaralım.

Lasst uns das Beste daraus machen.

- Gününü gün et.
- Günün tadını çıkar.

Einen schönen Tag wünsche ich dir!

Kar gelmeden yumuşak havanın tadını çıkarın.

Genieße das milde Wetter, bevor der Schnee kommt.

Siz beklerken kaydedilmiş bazı müziklerin tadını çıkarabilirsiniz.

- Du kannst dir das Warten mit ein paar Musikaufnahmen versüßen.
- Ihr könnt euch beim Warten an ein paar Musikaufnahmen erfreuen.
- Sie können ein paar Musikaufnahmen genießen, während Sie warten.

Allahın sana verdiğini almalısın ve tadını çıkarmalısın.

Man muss nehmen, was Gott einem gibt, und das Beste daraus machen.

Çalışmayı bitirdikten sonra, birlikte konuşmanın tadını çıkardık.

Nachdem wir mit der Arbeit fertig waren, genossen wir es, uns zu unterhalten.

Hayatın tadını çıkar! Süratle yaşadığında, uçup gidiyor.

Genieße dein Leben! Im schnellen Lauf flieht es dahin.

Teyzem hayatı boyunca iyi sağlığın tadını çıkardı.

Meine Tante erfreute sich zeitlebens einer guten Gesundheit.

Burada dağ yürüyüşleri ve temiz havanın tadını çıkarıyoruz.

Wir genießen hier Gebirgsspaziergänge in frischer Luft.

Boş zamanımda hep klasik müzik dinlemenin tadını çıkarıyorum.

Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.

Güzel manzaranın tadını çıkarmak için fazla hızlı sürdük.

Wir fuhren zu schnell, um die schöne Aussicht zu genießen.

- Küçük şeylerin tadına var!
- Küçük şeylerin tadını çıkar!

Genieße die kleinen Dinge!

Hava müsait olursa, biz güzel manzaranın tadını çıkaracağız.

Sollte das Wetter es zulassen, werden wir uns an der schönen Landschaft erfreuen.

Tom gerçekliğin değişmiş algısından acı çekmiyor. O onun tadını çıkarıyor.

Tom leidet nicht unter einer gestörten Wahrnehmung der Realität. Er genießt sie.

Otoyo, güzel ilkbahar gününün tadını çıkardı ve sahil boyunca yürüdü.

Herr Otoyo genoss den wunderbaren Frühlingstag und ging am Strand spazieren.

Anne puma ile dört küçük yavrusu gece gelmeden sıcağın tadını çıkarıyor.

Ein Pumaweibchen und seine vier Jungen nutzen die Wärme vor Nachtanbruch.

O iyi bir manzaranın tadını çıkarmak için üst katta bir oda kiraladı.

Er mietete ein Zimmer im obersten Stockwerk, um eine schöne Aussicht zu genießen.

Biraz boş zamanım olduğunda ben her zaman klasik müzik dinlemenin tadını çıkarırım.

Ich höre immer gerne klassische Musik in meiner Freizeit.

Hatta bu ışığı avlanmakta da kullanıyor olabilirler. Belki de sadece gösterinin tadını çıkarıyorlardır.

Vielleicht nutzen sie das Licht als Jagdhilfe. Oder sie genießen einfach nur die Show.

Eğer sen mutluysan, müziğin tadını çıkarırsın. Ama eğer üzgünsün, onu daha iyi anlayabilirsin.

Wenn du glücklich bist, genießt du die Musik. Aber erst wenn du traurig bist, kannst du sie verstehen.

Stresi azaltmak için mükemmel bir yöntem var. Sadece bu keyifli zamanın tadını çıkartın!

Es gibt eine großartige Möglichkeit, den Stress zu reduzieren. Genießt ganz einfach diese gemütliche Zeit!