Translation of "çıkan" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "çıkan" in a sentence and their russian translations:

- Otele çıkan cadde dardır.
- Otele çıkan sokak dar.

Улица, ведущая к отелю, узкая.

Ortaya çıkan sonuçlar bunlardı.

Вот та статистика, которую они собрали.

Artık, son çıkan kameralarla...

С помощью последних технологий...

Aslında eseri, sadece ''Şömineden çıkan

вы окажетесь более точными,

Ve patlamadan çıkan sesin İstanbul'dan

и твой голос от взрыва пришел из Стамбула

Tom yoluna çıkan herkesi öldürür.

Том убьёт любого, кто встанет у него на пути.

Yolumuza çıkan herkesi ezip geçeceğiz!

Мы уничтожим всех, кто встанет у нас на пути!

çıkan sonuca sen de katkı yaparsın.

и тем самым делаете установку на определённый результат.

Dağın yan tarafından çıkan dumanı görürsünüz.

Вы увидите шлейф дыма, выходящий со стороны горы.

Sizce hangisi umduğumuz medeniyete çıkan kestirme?

Как думаете, какой из них кратчайший путь к цивилизации?

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

Главную дорогу, ведущую в центр.

Bizim topraklarımızdan çıkan bizim olması gereken

То, что мы получили от нашей земли, должно быть

Yeni çıkan pod cihazlar nikotin tuzu içeriyor.

Самые последние pod-устройства содержат никотиновую соль,

Bu gördüğünüz, sonik noktadan çıkan turuncu ışık,

Вот оранжевый свет, выходящий из звуковой точки,

Bundan çıkan süt benzeri şeyi görüyor musunuz?

Видите весь этот молочный сок?

Peki göbeklitepede çıkan şeyler ne için yapıldı?

Так что же было из живота?

Karşımıza çıkan örnekler var bir bakalım isterseniz

Есть примеры, с которыми мы сталкиваемся, давайте посмотрим, хотите ли вы

Vikinglerin kendi efsanelerinde ortaya çıkan bir zihniyet.

Образом мышления, раскрытым в сагах самих викингов.

Yoluna çıkan herhangi birine rüşvet vermeye alışmış.

Он привык подкупать любого, кто возникает у него на пути.

Koşuya çıkan biri sizi hasta edebilir mi?

И заразит ли вас бегун?

Orkideler dünyada ortaya çıkan ilk çiçeklerden biriydiler.

Орхидеи были одними из первых цветов, появившимися на Земле.

Düzenekten çıkan her bilyenin pozisyon ve açısını kaydedebiliriz.

можно записать положение и угол каждого шарика, выходящего из лабиринта.

Ortaya çıkan şey ise herkesi çok mutlu etmişti.

то, что оказалось, сделало всех очень счастливыми.

Karşımıza çıkan bu fotoğraf bizi adeta şok ediyor

Это фото, с которым мы сталкиваемся, шокирует нас почти

Rönesans adamı lakabıyla ortaya çıkan bu adamın adı

Имя этого человека, появившегося с прозвищем человека эпохи Возрождения

- Kesilen baş yerine konmaz.
- Çıkan göz yerine girmez.

Вырванный глаз обратно не вставишь.

Ya da sürünerek karaya çıkan bir balık hayal ederiz.

или, возможно, рыбу, ползущую на берег.

Bir gün ortaya çıkan küçük bir çocuğun kibarlığı hakkında

о доброте однажды появившегося маленького мальчика,

Tom, başkalarına yardım etmek için yola çıkan kişi türüdür.

Том - такой человек, который старается изо всех сил, чтобы помочь другим людям.

Bir de ortaya çıkan paramiliter polisler hakkında konuşmamız çılgınca.

чем приезжающие на место вооруженные полицейские.

Çoğu insan ortaya çıkan yeni fikirlere bakar ve onları yargılar.

Большинство людей выслушивают идею и дают оценку, наподобие:

- Bundan sana ne?
- Seni ne ilgilendiriyor?
- Sana giren çıkan ne?

- А тебе-то что?
- А тебе какое дело?
- Какое твоё дело?
- Тебе-то что?
- А вам-то что?
- Почему тебя это волнует?
- Вам-то что за дело?
- А какое вам до этого дело?
- Какое тебе вообще до этого дело?
- Какое ваше дело?
- А твоё какое дело?
- Что вам до этого?
- Какое тебе до этого дело?
- А тебе до этого какое дело?
- А какое тебе дело?
- А Вам какое до этого дело?
- Почему это тебя заботит?
- Ну, а тебе-то что?
- Но тебе-то что до этого?

Boru hattında çıkan patlamadan dolayı bütün alan sular altında kaldı.

Весь район был затоплен, когда прорвало трубопровод.

Bu sadece ortaya çıkan değerlerle yaklaşma yaklaşımı çok mu fazla olur?

что этот метод реальных ценностей зайдёт слишком далеко?

Karanlık gizlenmesini sağlıyor. Ama yere bastığında çıkan titreşimler buz denizinde yankılanıyor.

Тьма помогает с прикрытием. Но звук ее шагов разносится по морскому льду.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

Для всех животных, переживших полярную ночь, это приятная перемена.

Şehirden çıkan tek köprü çok erken yıkıldığında 30.000 adam esir düştü.

Когда единственный мост из города был взорван слишком рано, 30 000 человек оказались в плену.

Her şeyi düşürdüm ve bunun için Boston'dan çıkan ilk uçağı yakaladım.

У неё отрицательное отношение к жизни.

- Olanlar geri alınamaz.
- Kesilen baş yerine konmaz.
- Çıkan göz yerine girmez.

Сделанного не воротишь.

Nikolas, Avusturya egemenliğine karşı çıkan bir Macar isyanını bastırmak için asker gönderdi

Николай I посылает войска на подавление венгерского восстания против австрийского господства.

Hayallerimden biri bir gün güneş fırtınalarından sonra ortaya çıkan kuzey ışıklarını görmek.

Ещё я мечтаю когда-нибудь увидеть северное сияние.

80'lerin başında çıkan "Tallinn Uyanışı", Sovyetler Birliği'ndeki bütün inananları şok etti.

«Таллинское пробуждение» начала 80-х годов потрясло всех верующих Советского Союза.

Şaşırtıcı ama gece ortaya çıkan bu görüntülere sıkça rastlanır. Tüm deniz hayvanlarının üçte biri biyolüminans yaratır.

Такие ночные представления происходят удивительно часто. Излучение света присуще трем четвертям морской фауны.

Tanrı Nuh'a ve oğullarına şöyle dedi: "Sizinle ve gelecek kuşaklarınızla, sizinle birlikteki bütün canlılarla, kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, gemiden çıkan bütün hayvanlarla antlaşmamı sürdürmek istiyorum."

И сказал Бог Ною и сынам его с ним: «Вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас, и со всякою душою живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными».