Translation of "Yapın" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Yapın" in a sentence and their portuguese translations:

İstediğinizi yapın.

Faça o que quiser.

İşinizi yapın.

Faça o seu trabalho.

Ne yaparsanız yapın, yapabildiğinizin en iyisini yapın.

Ao fazer qualquer coisa, faça o seu melhor.

Doğru olanı yapın.

Faça o que é correto.

Lütfen yatağı yapın.

Arrume a cama, por favor.

Onu kendiniz yapın.

- Faça você mesmo.
- Faça-o você mesmo.

Elinizden geleni yapın.

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!

En iyisini yapın.

Faça o seu melhor.

İki sıra yapın.

Formem duas filas.

Onu yarın yapın.

- Faça-o amanhã!
- Façam-no amanhã.

Lütfen banyo yapın.

Por favor, toma banho.

Ev ödevinizi yapın.

- Faça seu dever de casa.
- Faça seus deveres.

Ne gerekiyorsa yapın.

- Faça o que for preciso.
- Façam o que for preciso.

Onu derhal yapın.

- Faça-o imediatamente.
- Faça-o logo.
- Faça-o agora mesmo.

İstediğiniz gibi yapın.

Faça como quiser.

Şimdi ödevinizi yapın.

Agora faça a sua lição de casa.

Yapmanız gerekeni yapın.

Faça o que tiver que fazer.

Elinizden geleni yapın!

- Dê o melhor de si!
- Faça o seu melhor!
- Faça o melhor possível!

- Tercihinizi yapın.
- Seçimini yap.

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.

Evinizin bir krokisini yapın.

Faça um esboço de sua casa.

Sadece doğru olanı yapın.

Você tem que fazer sempre a coisa correta.

Açık havada egzersiz yapın.

Faça exercícios ao ar livre.

Pekala, sadece matematik yapın.

Na dúvida, apenas faça a matemática.

Onu sadece böyle yapın.

- Faça isso assim.
- Faça assim.
- Faça deste jeito.
- Faça desta maneira.
- Faça isso desta maneira.
- Faça isso desse jeito.
- Faça deste modo.
- Faça isso deste modo.

Elinizden geleni yapın, Tom.

Dê o seu melhor, Tom.

Lütfen istediğiniz gibi yapın.

- Faça como quiser.
- Faça do jeito que você achar melhor.

- İstediğini yap.
- İstediğinizi yapın.

Faça o que quiser.

- Söylediğim gibi yapın.
- Sana söylediğim gibi yap.
- Size söylediğim gibi yapın.

Faça como eu te falei.

Her şeyde elinizden geleni yapın.

Dê o melhor de si em tudo.

Sadece gerekli tamiratları yapın lütfen.

Só faça os consertos necessários, por favor.

- İstediğini yap.
- İstediğiniz gibi yapın.

Faça o que quiser.

Elinizden gelenin en iyisini yapın!

Faça o melhor que você pode.

Sonuçları hakkında endişelenmeden görevinizi yapın.

- Faça seu dever sem se preocupar com as consequências.
- Faz teu dever sem te preocupares com as consequências.

İşi tamamlamak için elinizden geleni yapın.

Faça o que puder para completar o trabalho.

Ne yaparsanız yapın, o kapıyı açmayın.

O que quer que faça, não abra aquela porta.

Lütfen size en iyi görüneni yapın.

- Faça o que lhe parecer melhor.
- Por favor, faça o que te parece melhor.

Dedi ki yahu yapın işte bir şeyler

Ele disse para fazer alguma coisa.

Daha sık arayın. FaceTime daha sık yapın.

Ligue mais. Faça mais chamadas de vídeo.

- Nasıl istersen öyle yap.
- İstediğiniz gibi yapın.

Faça como quiser.

Ne yaparsanız yapın, onu Tom ile yapmayın.

O que você for fazer, não faça com o Tom.

- Yorumla.
- Yorum yap.
- Yorumlayın.
- Yorum yapın.
- Yorumlayınız.

- Comente.
- Comentem.
- Comenta.
- Comentai.

Dokunmatik ekranlı cihazınızı alın ve bir seçim yapın.

Pegue no seu dispositivo e tome uma decisão.

Cevap vermek için elinizden gelen her şeyi yapın.

Faça tudo o que puder para responder.

İkinci bir dil öğrenmek istiyorsanız, çok alıştırma yapın.

Aprender uma segunda língua exige muito treinamento.

- Lütfen bir katkı yapın.
- Bir katkıda bulunun lütfen.

Por favor faça uma contribuição.

"Yapmamı istediğin her şeyi yapamam." "Öyleyse sadece elinizden geleni yapın."

"Não posso fazer tudo o que você me pediu." "Então faça apenas o que puder."

Yasak demedi serbest de demedi üstü kapalı yahu yapın işte bir şeyler daha sonra bana getirmeyin dedi

Ele não disse que era proibido, ele não disse que era grátis, ele disse, faça!

Benim evimde partiler vermek istiyorsanız, daha sonra her şeyi temizleyin ve bir şey kırmayın, ya da zarar için ödeme yapın.

Se você quiser fazer festas na minha casa, limpe tudo depois, e não quebre nada, ou então pague pelo prejuízo.

- Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle yap.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle kur.

Faça uma frase usando todas essas palavras.