Translation of "Verici" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Verici" in a sentence and their portuguese translations:

Bu utanç verici.

Isso é vergonhoso.

Bu dehşet verici.

isso é terrível.

Bu heyecan verici.

É empolgante.

O dehşet verici.

É demais!

Çok heyecan verici.

É tão excitante.

Çok utanç verici!

Muito vergonhoso!

Çok utanç verici.

É tão constrangedor.

Heyecan verici miydi?

Foi emocionante?

Bu keder verici.

- Isso é desolador.
- Isso é mortificante.

Yalan söylemek utanç verici.

Mentir é vergonhoso.

Bu çok heyecan verici.

Isso é muito excitante!

O heyecan verici görünüyor.

- Isso parece emocionante.
- Isso parece sensacional.

Ne kadar heyecan verici!

Que massa!

Senin davranışın utanç verici.

Tua conduta é vergonhosa.

Bu yol dehşet verici.

- Esta estrada está horrível.
- Esta estrada é horrível!

Bu umut verici geliyor.

Isso me parece promissor.

Bu gerçekten heyecan verici.

Isso é muito excitante!

Ne kadar utanç verici!

- Que vergonhoso!
- Que mico!
- Que vergonha!

- Utanç verici!
- Yüz kızartıcı!

Vergonhoso!

Hayal edemeyeceğimiz raddede dehşet verici.

e é uma história individual de horror a um nível que não imaginámos.

Bu çok heyecan verici olabilir.

Isto vai ser empolgante.

Bütün bunlar çok endişe verici.

Tudo isso é muito inquietante.

Biraz daha heyecan verici sesler çıkarmalı.

Tem de se esforçar por parecer mais empolgante.

...Ukrayna'da utanç verici bir rol oynadı.

... têm desempenhado um papel vergonhoso na Ucrânia.

Ben heyecan verici bir hikaye okudum.

Eu li uma história excitante.

Çok heyecan verici! Tekrar gitmek istiyorum.

Foi muito empolgante! Gostaria de ir de novo.

Arı sokması çok acı verici olabilir.

Uma picada de abelha pode ser muito dolorosa.

Benim heyecan verici bir duyurum var.

Eu tenho um anúncio animador.

Hiçbir şey daha utanç verici değil.

Não há nada mais torpe.

Son derece acı verici olmak zorundaydı.

Não podia deixar de ser extremamente dolorosa.

Yine de umut verici olaylar yok değil

Ainda assim, não há eventos promissores

Onun çok heyecan verici olacağını hiç düşünmedim.

Eu nunca pensei que seria tão emocionante.

Bu yeni teknoloji çok umut verici görünüyor.

Esta nova tecnologia parece muito promissora.

Burada inecek yer bulmaya çalışmak heyecan verici olacak.

Vai ser empolgante tentar encontrar sítio onde aterrar.

Tom ve Mary heyecan verici bir şey keşfettiler.

Tom e Mary descobriram uma coisa incrível.

Mary Tom'u erkek arkadaşından daha heyecan verici buldu.

Mary achou Tom mais excitante do que seu namorado.

Bu hem ilgi çekici hem de heyecan verici.

É ao mesmo tempo desafiador e estimulante.

- Sen bir kan verici olamazsın.
- Kan bağışçısı olamazsın.

Você não pode doar sangue.

Söyleyecek bir şeyiniz olmadığında susmak utanç verici değil.

Não se deve ter vergonha de ficar calado quando não se tem nada que dizer.

Atlayış tulumu ve serbest atlama, inanılmaz heyecan verici şeyler

O fato de skydiving é incrivelmente empolgante

Film bize güldürdü ama aslında izlemek heyecan verici değildi.

O filme nos fez rir, mas não foi muito animado de assistir.

O, şimdi en umut verici yazarlardan biri olarak tanınmaktadır.

Agora ele é reconhecido como um dos escritores mais promissores.

Bunun sonsuza kadar sürmeyeceğini bilmek insanlara güven verici olacaktır.

seria encorajador saber que isso não vai durar para sempre.

Bu dilin çok güzel ve heyecan verici olduğunu düşünüyorum!

Eu acho essa língua tão bonita e envolvente.

Avrupa'ya gitmek çok heyecan verici ama aynı zamanda korkutucu.

Ir à Europa é muito empolgante, mas também assustador.

Tom ertesi gün acı verici bir baş ağrısıyla uyandı.

Tom acordou no dia seguinte com uma forte dor de cabeça.

...dehşet verici bir yere dönüşebilir. Derinlerde nelerin yattığından korkan çoktur.

... pode ser aterrador. Muitos temem o que existe nas suas águas.

Koç oyun başlamadan önce takımına moral verici bir konuşma yaptı.

O treinador deu à sua equipe uma conversa animada antes do jogo começar.

O umut verici bir işte iki yüz dolarlık yatırım yaptı.

Ele investiu duzentos dólares em um negócio promissor.

"Sağlık yetkilileri endişe verici bir SARS salgınını kontrol altına almaya çalışıyor"

"As autoridades de saúde estão tentando controlar um surto alarmante de SARS (Síndrome Respiratória Aguda Grave)."

Tom onların ayrılığının ne kadar acı verici olduğunu hatırlamadan Mary'yi düşünemedi.

O Tom não podia pensar em Mary sem lembrar o quão doloroso tinha sido o fim de relacionamento deles.

Aynı cümle içinde diğer adların arasında hainin adını görmek benim için acı verici.

É doloroso para mim ver o nome do traidor entre outros nomes na mesma sentença.

Sistematik iz sürmeyi mi denemek istiyorsunuz? Bu heyecan verici, çünkü bu bilimsel bir şey.

Então vamos usar o método sistemático? É empolgante porque é científico.

- O, geleceği çok parlak genç bir adamdır.
- O, çok umut verici genç bir adamdır.

Ele é um jovem muito promissor.

Bugün 17 Ekim 2013 Perşembe. Üç ay önce Tatoeba'ya katıldım. Bu heyecan verici bir deneyim oldu.

Hoje é quinta-feira, 17 de outubro de 2013. Há três meses entrei para Tatoeba. Tem sido uma experiência emocionante.