Translation of "Sabahtan" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Sabahtan" in a sentence and their portuguese translations:

Roger sabahtan akşama kadar çalışır.

Roger trabalha de manhã até à noite.

O, sabahtan beri piyano çalışmaktadır.

Ela está praticando no piano desde de manhã.

Bu sabahtan beri elektrik kesik.

Estamos sem eletricidade desde manhã.

Doktor sabahtan akşama kadar çalışır.

O médico trabalha de manhã até a noite.

Doktor sabahtan akşama kadar çalışıyor.

O médico trabalha de manhã até a noite.

Dün sabahtan beri yağmur yağıyor.

Está chovendo desde ontem de manhã.

Bu sabahtan beri bir şey yemedim.

Não como nada desde cedo.

Ken bu sabahtan beri burada bulunmadı.

- Ken não está aqui desde manhã.
- Ken não está aqui desde essa manhã.

Yan komşular sabahtan beri gürültü yapıyor.

Os vizinhos estão batendo na porta ao lado a manhã toda.

Bu sabahtan beri hiçbir şey yemedim.

Não comi nada desde manhã.

O, bu sabahtan beri şiirler yazıyor.

Ele está escrevendo poemas desde hoje de manhã.

Kız kardeşim bu sabahtan beri örgü örüyor.

Minha irmã está tricotando desde hoje de manhã.

Patron bize sabahtan akşama kadar çalışmamızı emretti.

O chefe nos mandou trabalhar da manhã até a noite.

Bu sabahtan beri hiçbir şey yemediğini fark ettin mi?

Você percebeu que não comeu nada desde hoje de manhã?

Bu sabahtan beri şiddetli yağmur yağıyor, bu yüzden bir yere gitmek istemiyorum.

Está chovendo forte desde esta manhã, então não quero ir a lugar algum.

Yağmurlu bir sabahtan sonra bulutlar aniden ayrıldı ve gökyüzünde bir çift gökkuşağı göründü.

Depois da manhã chuvosa, subitamente as nuvens se abriram e um duplo arco-íris apareceu no céu.