Translation of "Söylemeyeceğim" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Söylemeyeceğim" in a sentence and their portuguese translations:

Söylemeyeceğim.

- Eu não vou dizer.
- Eu não vou contar.

Sana söylemeyeceğim.

Eu não lhe direi.

Asla söylemeyeceğim.

Eu nunca vou dizer!

Onu söylemeyeceğim.

Eu não vou dizer isso.

Yalan söylemeyeceğim.

- Eu não vou mentir.
- Não vou mentir.

Tom'a söylemeyeceğim.

- Eu não vou contar para o Tom.
- Eu não contarei ao Tom.
- Não vou contar para o Tom.
- Não contarei ao Tom.

Onlara söylemeyeceğim.

- Não vou contar a eles.
- Não vou contar a elas.
- Não vou contar-lhes.
- Eu não contarei a eles.
- Eu não contarei a elas.
- Não lhes contarei.
- Eu não lhes contarei.

Bir şey söylemeyeceğim.

Não direi nada.

Bunu tekrar söylemeyeceğim.

- Não irei dizer isso novamente.
- Não vou dizer isso de novo.

Endişelenme. Mary'ye söylemeyeceğim.

Não se preocupe. Não contarei a Maria.

Sana yalan söylemeyeceğim.

Eu vou mentir para você.

Onu tekrar söylemeyeceğim.

Eu não vou falar de novo.

Çok şey söylemeyeceğim.

- Eu não vou dizer muita coisa.
- Não vou dizer muita coisa.

Sana asla söylemeyeceğim.

- Eu nunca vou te contar.
- Eu nunca te contarei.
- Eu nunca vou te dizer.
- Eu nunca te direi.

Endişelenme. Onlara söylemeyeceğim.

Não se preocupe. Não vou contar para eles.

O şarkıyı söylemeyeceğim.

Eu não vou cantar essa música.

Bugün şarkı söylemeyeceğim.

Não vou cantar hoje.

Sana nedenini söylemeyeceğim.

- Eu não vou te dizer por quê.
- Não vou lhe dizer por quê.
- Eu não vos direi por quê.
- Eu não direi a vocês por quê.
- Não vou dizer ao senhor o porquê.
- Eu não direi à senhora o porquê.
- Não lhes vou dizer o porquê.
- Não direi aos senhores por quê.
- Eu não vou dizer às senhoras por quê.
- Não direi o porquê às senhoras.

Endişe etme. Kimseye söylemeyeceğim.

Não se preocupe. Eu não vou contar para ninguém.

- Sana söylemeyeceğim.
- Sana söylemiyorum.

Eu não lhe direi.

Hayır, hiçbir şey söylemeyeceğim.

Não, eu não direi nada.

Sana hiçbir şey söylemeyeceğim.

Eu não vou dizer qualquer coisa a você.

Onu söylediğini Tom'a söylemeyeceğim.

- Eu não vou contar para o Tom que você disse isso.
- Não vou contar para o Tom que você disse isso.

Asla sana yalan söylemeyeceğim.

Eu nunca mentirei para você.

Bunu sana tekrar söylemeyeceğim.

Eu não contarei isso a você de novo.

Bunu iki kez söylemeyeceğim.

Eu não vou dizer isto duas vezes.

Bunu asla kimseye söylemeyeceğim.

Eu nunca vou contar a ninguém.

Sana onun adını söylemeyeceğim.

- Eu não lhe vou dizer o nome dela.
- Eu não vou dizer a vocês o nome dela.

Tom'un nerede olduğunu sana söylemeyeceğim.

Não vou te dizer onde o Tom está.

Sen söylememi istemedikçe kimseye söylemeyeceğim.

- Eu não vou contar para ninguém a menos que você queira.
- Não vou contar para ninguém a menos que você queira.

Merak etmeyin. Ben Tom'a söylemeyeceğim.

Não se preocupe. Não contarei a Tom.

Senin Boston'da olduğunu kimseye söylemeyeceğim.

Não direi a ninguém que você está em Boston.

- Asla kimseye anlatmayacağım.
- Asla kimseye söylemeyeceğim.

Eu nunca vou dizer para ninguém.

Onun bana söylediğini kimseye söylemeyeceğim. O bir sır.

Não direi a ninguém o que ele me disse. É um segredo.

Ben bir kızı seviyorum ama bunu ona asla söylemeyeceğim.

Amo uma garota, mas nunca lhe direi isso.

- Konuyu burada kapatacağım.
- O şekilde bırakacağım.
- Artık bir şey söylemeyeceğim.

Eu vou deixar assim.