Translation of "Dar" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Dar" in a sentence and their portuguese translations:

Merdiven dar.

A escada é estreita.

Ne dar merdivenler!

Que escada estreita!

Dar görüşlü değilim.

Eu não sou intolerante.

Tom dar görüşlüdür.

Tom tem a mente fechada.

Tom dar görüşlü.

Tom tem a mente fechada.

Bu çok dar.

É muito estreito.

Bu yol çok dar.

Esta estrada é muito estreita.

Bu ceket çok dar.

Este casaco está muito apertado.

Tom'un dar omuzları var.

O Tom tem ombros estreitos.

Yol arabalar için çok dar.

O caminho é demasiado estreito para carros.

Biz dar yol boyunca gittik.

- Seguimos pela estrada estreita.
- Fomos pela rua estreita.
- Fomos pelo caminho estreito.

Tom dar pantolon giymeyi sever.

Tom gosta de usar calças justas.

Cadde kamyonlar için çok dar.

- A rua é muito estreita para camiões.
- A rua é muito estreita para caminhões.

Evimin önündeki sokak oldukça dar.

A rua em frente da minha casa é bastante estreita.

Bu kadar dar görüşlü olma!

Não seja tão tacanho!

Kapı bir araba için çok dar.

O portão é estreito demais para um carro.

Köye giden dar bir yol var.

Há uma estrada estreita para a vila.

Bu kazak benim için çok dar.

- Esta camisola é muito apertada para mim.
- Este suéter está muito apertado para mim.

Çünkü o, dar gelirli insanlarla çalışmayı seviyor.

Ele gosta de trabalhar com os mais pobres.

Basiretsiz dar görüşlü bir padişahın İstanbul'u fethettiğini

que um sultão míope conquistou Istambul

Mühendis sıkıntısı şirketimizin gelişimine büyük dar boğaz.

A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa.

Bu yol kamyonların geçemeyeceği kadar çok dar.

Essa estrada é muito estreita para caminhões passarem.

Kar harika bir yalıtkandır. Oldukça dar, oldukça rahat.

A neve é um bom isolamento. Ficou apertado e aconchegante.

Fakat genç erkeğin dar dalı paylaşmasına izin verilmiyor.

Mas o macho jovem não pode partilhar o ramo estreito.

Ben kilo aldım ve bu pantolon oldukça dar.

Engordei e estas calças ficaram muito apertadas.

Evimin arkasındaki sokak, dağıtım kamyonları için çok dar.

A rua atrás da minha casa é muito estreita para caminhões de entrega.

- O ev çok küçüktür.
- O ev çok dar.

- Aquela casa é muito pequena.
- Essa casa é muito pequena.

Buranın oldukça dar ve küçük olması iyi bir şey.

E isto é bastante apertado e pequeno, o que é bom,

dar görüşlü bir yaklaşımla yorumlanmamalı. Bazen kötü olan iyidir.

com uma atitude tacanha. Às vezes, o que é mau é bom.

Kanyon çok dar. Ben de kanyonun kenarından halatla inip

A ravina é demasiado estreita. Vou fazer rapel até ao topo da ravina

- Arabam dar sokakta park edilir.
- Arabam ara sokakta park halinde.

O meu carro está estacionado na viela.

Tom Mary'nin yeni mayosunun ne kadar dar ve kısa olduğunu gördüğüne şaşırmıştı.

Tom ficou surpreso ao ver como o novo maiô de Mary era pequeno.