Translation of "Özgürlük" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Özgürlük" in a sentence and their portuguese translations:

- Özgürlük bedava değildir.
- Özgürlük bedelsiz değildir.

- A liberdade não é de graça.
- A liberdade não vem sem esforço.

Özgürlük uğruna öldüler.

Morreram pela causa da liberdade.

İstediğimiz şey özgürlük.

O que queremos é liberdade.

Biz özgürlük istiyoruz.

Queremos liberdade.

Seçenekler özgürlük ve ölümdür.

As alternativas são a liberdade e a morte.

Özgürlük Heykeli Amerika'nın sembolüdür.

A Estátua da Liberdade é um símbolo da America.

Bireysel özgürlük, demokrasinin ruhudur.

A liberdade individual é a alma da democracia.

Özgürlük anıtı Amerika'nın sembolüdür.

A estátua da liberdade é o símbolo da América.

Özgürlük Anıtı'nı görmek istiyorum.

Gostaria de ver a Estátua da Liberdade.

Özgürlük, Amerikan demokrasisinin merkezidir.

A liberdade é o centro da democracia Americana.

Kral mahkumlara özgürlük verdi.

O rei cedeu liberdade aos prisioneiros.

Özgürlük çok, çok önemlidir.

A liberdade é muito, muito importante.

Özgürlük bir dindir, zamanımızın dinidir.

A liberdade é uma nova religião, a religião do nosso tempo.

Birinin teroristi diğerinin özgürlük savaşcısı.

O terrorista de um homem é o soldado da paz de outro.

Özgürlük Anıtı New York'ta bulunmaktadır.

A Estátua da Liberdade está localizada em Nova Iorque.

Onu kullanmadığın sürece özgürlük yararsızdır.

A liberdade é inútil a menos que você a use.

Özgürlük gümüş ve altından daha değerlidir.

Liberdade pesa mais do que prata e ouro.

Özgürlük Anıtı altından yapılsaydı ne olurdu?

E se a Estátua da Liberdade é feita de ouro?

Özgürlük Anıtını hiç ziyaret ettiniz mi?

Você já visitou a Estátua da Liberdade?

Savaş barıştır. Özgürlük köleliktir. Cahillik güçtür.

Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.

Rus dilinde özgürlük için hiçbir sözcük yoktur.

Na língua russa não há uma palavra para "liberdade"

Dünyada mutluluk yoktur ama barış ve özgürlük vardır.

Não há felicidade no mundo, porém, há paz e liberdade.

Özgürlük bir yer ya da bir fikir midir?

A liberdade é um lugar ou uma ideia?

Ancak... peki ya özgürlük? Peki ya insanların seçme hakkı? Neden hükümetin sizi istemediğiniz bir yerde

Mas ... e a liberdade? E o seu direito de escolher? Por que deveria o governo