Translation of "Deli" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Deli" in a sentence and their polish translations:

Deli misin?

Oszalałeś?

Karım deli.

Moja żona jest szalona.

- Tom'un deli olduğunu düşünüyorum.
- Bence Tom deli.

Myślę, że Tom jest szalony.

Onun karısı deli.

Jego żona jest szalona.

Beni deli edecek!

Przez nią zwariuję!

Tom biraz deli.

- Tom jest trochę szalony.
- Tom jest trochę zwariowany.

Biz deli değiliz.

Nie zwariowaliśmy.

Ben deli değilim!

- Nie jestem szalony!
- Nie jestem szalona!

- Benim deli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben deli miyim?

Myślisz, że jestem szalony?

Tom Mary'ye deli oluyor.

Tom szaleje za Mary.

Hey, sen deli misin?

- Ej, zwariowałeś?
- Ej, zwariowałaś?

Tom deli gibi sürdü.

- Tom jechał jak szalony.
- Tom prowadził jak szalony.

O kediler hakkında deli oluyor.

On ma fioła na punkcie kotów.

Tom deli ve belki tehlikeli.

Tomek jest szalony i może być niebezpieczny.

O, senin için deli oluyor.

Szaleje za tobą.

- Deli misin?
- Kafayı mı yedin?

- Zwariowałeś?
- Oszalałeś?
- Odbiło ci?

Birçok kişi deli olduğumu düşünür.

- Większość ludzi sądzi, że jestem szalony.
- Większość ludzi sądzi, że zwariowałem.

Bu gürültü beni deli ediyor.

Ten hałas doprowadza mnie do szału.

Tom Mary'nin deli olduğunu düşünmüyor.

- Tom nie uważa, że Mary jest zwariowana.
- Tom nie uważa Mary za wariatkę.

Ben senin için deli oluyorum.

Szaleję za tobą.

Sen bir deli gibi araba kullanıyorsun!

Prowadzisz jak wariat!

Onlar böyle saçmalıklara inanmak için deli olmalılar

Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

O onunla sadece ilgilenmiyor, ona deli oluyor.

On nie tylko jest tym zainteresowany, jest wręcz zapalony!

Yeterli zamanım olduğundan emin olmak için deli gibi çalışıyorum.

Pracuję jak szalony, żeby zdążyć w terminie.

''Bir yardım derneğinde deli gibi çalıştım ve çoğu zaman kolay olmadı

"Zapieprzałam w fundacji, często nie było to proste,