Examples of using "Görebilirsiniz" in a sentence and their japanese translations:
この例からもそれが分かります
『ハムレット』『マクベス』
やはり かなり違いますね
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
右手に海が見えます。
そこから市全体が見えます。
しっぽを巻き始めてるぞ
見て 動物の足あとがあるだろ
液体が出てくる 出てきたぞ
右側にあるアプリの スクリーンショットの通りです
君はここで勉強できる。
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
晴れた日には富士山が見える。
この図が私の言いたいことを説明してくれるでしょう。
熱で揺らめいて 遠くに反射が見え―
ヘビから目を離したくない
さっき俺が付けたあとだ
ヘビから目を離したくない
晴れの日には、ここから富士山が見えます。
90年代半ばから急速に 広がりました
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
賢いぞ ヘビから目を離したくない
実際 政治とは多くの局面で 帰属を探し求める過程と見なせます
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。