Translation of "Eksik" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Eksik" in a sentence and their japanese translations:

Ne eksik?

何がなくなっているんですか。

- Bir çatal eksik.
- Bir tane çatal eksik.

フォークがありません。

Heykelin kafası eksik.

その像は首が欠けている。

Bazı şeylerimiz eksik.

足りないものがあります。

Bir kaşık eksik.

スプーンがありません。

Bir şey eksik.

- 何かが足りないよ。
- 何かが抜けてるよ。
- 何かが欠けてます。
- 何かが欠落してます。

Eksik bir peçete var.

ナプキンがありません。

Eksik bir sayfa var.

1ページ足りない。

Bugün birkaç öğrenci eksik.

今日は多数の生徒が休んでいる。

Polisler eksik belgeleri arıyor.

警察は行方不明の書類を捜している。

Bir şey eksik değil.

失うものは何もない。

Hiçbir öğrenci eksik değildi.

欠席した生徒は一人もいなかった。

Bir şey eksik mi?

何かなくなったの?

Bir tane çatal eksik.

フォークがありません。

Bir sıfırı eksik yazdıklarını sandım.

ゼロを1つ 付け忘れたのかと思い

Bir şeyin eksik olduğunun bilincindeydim.

何か見えなくなったもののあるのに気がついた。

Makinenin bazı eksik parçaları var.

その機械は部品が足りない。

Onun asla cesareti eksik değil.

- 彼は決して勇気が欠けているわけではない。
- 彼は決して勇気がないのではない。

Bu kitabın son yaprağı eksik.

この本は最後の一枚が抜けている。

Bu setin beşinci cildi eksik.

この全集の5巻目が見当たらない。

Doğru olmadığı veya eksik olduğu ortaya çıkıyor.

間違いか 不完全であることが 判明しています

- Her fırsatı değerlendir.
- Hiçbir şeyden eksik kalma.

何とかしてできるだけ捕まえろ。

O mağazada bana paranın üstünü eksik verdiler.

あの店でおつりをごまかされた。

Bir bacağı eksik olduğu için bu masa kullanılamaz.

このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。

Kısmen yeterli bilgiyi alamadığından dolayı Harper'in açıklaması eksik kalıyor.

十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。

Benim çekmecenin kilidi kurcalanmış ve benim evraklardan bazıları eksik.

引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。

Ailelerin ve bir grup insanın işten çıkarıldığını, eksik iş olanaklarını,

いくつもの家族やコミュニティの 失業に始まり

Biz hepimiz eksik belgeleri her yerde aradık ama onlar asla bulunmadı.

- 私たちはみんなで紛失した書類をくまなく探したがどうしてもみつからなかった。
- 私たち総出であちこち紛失した書類を探したが、どこにも見つからなかった。

Üçüncü cildi eksik olan bu sözlük bana üç yüz dolara mal oldu.

この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。

Eksik bir kesme işareti var. "It's" ve"its" farklıdır. -- Biliyorum. Bir yazım hatasıydı.

「そこアポストロフィが抜けてる。it's と its は違うんだよ」「分かってる。打ち間違えただけ」

- Ne olursa olsun, gülümsemeyi unutma.
- Her ne olursa olsun, yüzünüzden tebessüm eksik olmasın.

どんなことがあっても笑顔を忘れちゃだめだよ。