Translation of "Söyleyeceğimi" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Söyleyeceğimi" in a sentence and their italian translations:

Ne söyleyeceğimi şaşırdım.

- Ero senza parole.
- Io ero senza parole.

Ne söyleyeceğimi unuttum.

- Ho dimenticato cosa stavo per dire.
- Ho scordato cosa stavo per dire.

Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- Non so cosa cantare.
- Io non so cosa cantare.

Ne söyleyeceğimi biliyorum.

- So cosa dire.
- Io so cosa dire.

Ne söyleyeceğimi bilmiyordum.

- Non sapevo cosa dire.
- Non sapevo che cosa dire.
- Non sapevo che dire.
- Io non sapevo che cosa dire.
- Io non sapevo cosa dire.
- Io non sapevo che dire.

Ne söyleyeceğimi hâlâ bilmiyorum.

- Non so ancora cosa dirò.
- Io non so ancora cosa dirò.

Sadece ne söyleyeceğimi bilmiyordum.

- Semplicemente non sapevo cosa dire.
- Semplicemente non sapevo che cosa dire.
- Semplicemente non sapevo che dire.

Sana gerçeği söyleyeceğimi söyledim.

- Ho detto che ti avrei raccontato la verità.
- Ho detto che vi avrei raccontato la verità.
- Ho detto che le avrei raccontato la verità.

Sanırım ne söyleyeceğimi biliyorum.

- Penso di sapere cosa dire.
- Io penso di sapere cosa dire.

Ona ne söyleyeceğimi bilmiyordum.

- Non sapevo cosa dirgli.
- Io non sapevo cosa dirgli.
- Non sapevo che cosa dirgli.
- Io non sapevo che cosa dirgli.
- Non sapevo che dirgli.
- Io non sapevo che dirgli.

Ne söyleyeceğimi bilmiyorum ki.

- Non so neanche cosa dire.
- Io non so neanche cosa dire.
- Non so nemmeno cosa dire.
- Io non so nemmeno cosa dire.
- Non so neppure cosa dire.
- Io non so neppure cosa dire.

Tom'a ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- Non so cosa dire a Tom.
- Io non so cosa dire a Tom.

Keşke Tom'a ne söyleyeceğimi bilsem.

- Vorrei sapere cosa dire a Tom.
- Io vorrei sapere cosa dire a Tom.

Tom bana ne söyleyeceğimi söyledi.

- Tom mi ha detto cosa dire.
- Tom mi disse cosa dire.

Bunu Fransızca'da nasıl söyleyeceğimi anlayamıyorum.

Non riesco a comprendere come dire questo in francese.

Ne yapacağımı ya da ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- Non so cosa fare o cosa dire.
- Io non so cosa fare o cosa dire.

Gelecek sefer daha iyi şarkı söyleyeceğimi umuyorum.

Spero di cantare meglio la prossima volta.

Hiçbir şey söylemedim çünkü ne söyleyeceğimi bilmiyordum.

- Non ho detto niente perché non sapevo cosa dire.
- Io non ho detto niente perché non sapevo cosa dire.
- Non ho detto nulla perché non sapevo cosa dire.
- Io non ho detto nulla perché non sapevo cosa dire.
- Non dissi nulla perché non sapevo cosa dire.
- Io non dissi nulla perché non sapevo cosa dire.
- Non dissi niente perché non sapevo cosa dire.
- Io non dissi niente perché non sapevo cosa dire.

Seni daha iyi hissettirmek için ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

- Non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Non so cosa dire per farla sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farla sentire meglio.

Anneme söylersem, o üzülür, bu yüzden ona söyleyeceğimi sanmıyorum.

Se lo dicessi a mia madre si preoccuperebbe quindi penso che non le dirò nulla a riguardo.

- Henüz ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Ben, henüz ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
- Sadece ne diyeceğimi bilmiyorum.

- Non so proprio cosa dire.
- Non so semplicemente cosa dire.
- Semplicemente non so che dire.
- Semplicemente non so che cosa dire.
- Semplicemente non so cosa dire.