Examples of using "Evlenmeyi" in a sentence and their italian translations:
- Hanno intenzione di sposarsi domani.
- Loro hanno intenzione di sposarsi domani.
- Spero di sposarla.
- Io spero di sposarla.
- Vuoi davvero sposarti?
- Tu vuoi davvero sposarti?
- Vuole davvero sposarsi?
- Lei vuole davvero sposarsi?
- Volete davvero sposarvi?
- Voi volete davvero sposarvi?
- Voleva sposarla.
- Lui voleva sposarla.
- Voi due state pianificando di sposarvi?
- Voi due avete intenzione di sposarvi?
Tom e Mary stanno pensando di sposarsi.
- Mary sognava di sposare Tom.
- Mary sognava di sposarsi con Tom.
Tom e Mary hanno intenzione di sposarsi.
Sami aveva intenzione di sposare Layla.
- È vero che hai accettato di sposare Tom?
- È vero che hai accettato di sposarti con Tom?
- Hai ancora intenzione di sposare Tom?
- Ha ancora intenzione di sposare Tom?
- Hai ancora intenzione di sposarti con Tom?
- Ha ancora intenzione di sposarsi con Tom?
- Ho sentito che Tom e Mary hanno intenzione di sposarsi.
- Ho sentito dire che Tom e Mary hanno intenzione di sposarsi.
- Spero di sposare quella donna un giorno.
- Io spero di sposare quella donna un giorno.
- Capisco che tu e Tom abbiate intenzione di sposarvi.
- Io capisco che tu e Tom abbiate intenzione di sposarvi.
- Comprendo che tu e Tom abbiate intenzione di sposarvi.
- Io comprendo che tu e Tom abbiate intenzione di sposarvi.
- Tom mi ha detto che tu e Mary avete intenzione di sposarvi.
- Tom mi ha detto che tu e Mary intendete sposarvi.