Translation of "!'e" in Italian

0.363 sec.

Examples of using "!'e" in a sentence and their italian translations:

- İşte benim e-postam.
- Bu benim e-mail adresim.
- Bu benim e-posta adresim.
- Bu benim e-posta adresi.

- Questo è il mio indirizzo e-mail.
- Questo è il mio indirizzo di posta elettronica.

2011'e kadar böyleydi.

Fino al 2011,

5'e 4 oyla.

Cinque voti contro quattro.

200'e kadar saydım.

Ho contato fino a 200.

E -posta adresim değiştirildi.

Il mio indirizzo e-mail è stato cambiato.

E-posta adresinizi kaybettim.

- Ho perso il tuo indirizzo e-mail.
- Ho perso il suo indirizzo e-mail.
- Ho perso il vostro indirizzo e-mail.

E-posta adresimi unuttum.

Ho dimenticato il mio indirizzo di posta elettronica.

E-posta adresim değişti.

Il mio indirizzo e-mail è cambiato.

1.000'den 10.000'e kadar.

Tra i 1.000 e i 10.000.

1991'den 2013'e kadar

Dal 1991 al 2013

1870'ten 1970'e kadar,

Dal 1870 al 1970

Bence ''e pluribus unum'' evrensel.

Credo che "e pluribus unum" sia globale.

Kapı 5'e nasıl giderim?

Come arrivo al Gate 5?

E-posta yoluyla iletişimi sürdürelim.

Rimaniamo in contatto tramite e-mail.

Sana bir e-posta gönderdim.

Ti ho mandato una e-mail.

O bize e-postalar gönderiyor.

- Ci manda delle e-mail.
- Lei ci manda delle e-mail.

Sana e-posta göndermeyi unuttum.

- Mi sono dimenticato di mandarti un'e-mail.
- Mi sono dimenticato di mandarvi un'e-mail.
- Mi sono dimenticato di mandarle un'e-mail.
- Mi sono dimenticata di mandarti un'e-mail.
- Mi sono dimenticata di mandarvi un'e-mail.
- Mi sono dimenticata di mandarle un'e-mail.

E-posta adresimi istiyor musunuz?

- Vuoi il mio indirizzo e-mail?
- Vuole il mio indirizzo e-mail?

Tom hâlâ e-postamı cevaplamadı.

Tom non ha ancora risposto alla mia e-mail.

Tom hâlâ e-postamı yanıtlamadı.

Tom non ha ancora risposto alla mia e-mail.

Avokadolar E vitamini açısından zengindir.

Gli avocado sono ricchi di vitamina E.

Tom e-posta adresini değiştirdi.

- Tom ha cambiato il suo indirizzo e-mail.
- Tom cambiò il suo indirizzo e-mail.

E-postamda bir sorun var.

C'è qualcosa che non va con la mia e-mail.

Ona bir e-posta gönderdim.

Le ho mandato una e-mail.

Şimdi Tom'a e-posta gönderiyorum.

- Sto mandando una e-mail a Tom ora.
- Sto mandando una e-mail a Tom adesso.

Onlara bir e-posta gönderdim.

Ho mandato loro un'e-mail.

12:45'e ne dersin?

Che ne dici delle 12:45?

Tom'a bir e-posta gönderdim.

Ho mandato una mail a Tom.

O dört e-posta aldı.

Ha ricevuto quattro e-mail.

- Belirtilen e-posta adresi zaten kayıtlı.
- Belirtilen e-posta adresi zaten kaydedilmiş.

L'e-mail specificata è già registrata.

E-Vatandaşlık adlı bir program başlattık.

che ad oggi conta decine di migliaia di persone.

Binlerce mektup ve e-posta aldım.

Ho ricevuto migliaia di lettere e email.

İşsizlik oranı yüzde 5'e yükseldi.

Il tasso di disoccupazione è salito al 5 %.

Oda 305'e kahvaltımı getirir misin?

Potresti portarmi la colazione alla stanza 305?

Saat 11'e 10 dakika var.

Sono le undici meno dieci.

İstemediğim e-postaları almaya devam ediyorum.

- Continuo a ricevere delle e-mail indesiderate.
- Io continuo a ricevere delle e-mail indesiderate.

Ona bir e-posta göndermeyi unuttum.

Mi sono dimenticato di mandarle un'e-mail.

Tom, e-mail adresini söyle bana.

Tom, dimmi la tua e-mail.

Sadece e postamı kontrol etmek istedim.

Volevo solo controllare la mia posta elettronica.

100'e kadar nasıl sayılacağını biliyorum.

- So contare fino a cento.
- Io so contare fino a cento.

Benim e-posta adresim [email protected]'tir

Il mio indirizzo e-mail è [email protected].

Tom benim e-posta adresime sahip.

Tom ha il mio indirizzo e-mail.

Tom, bana e-posta adresini söyle.

Tom, dimmi il tuo indirizzo e-mail.

Uyanırım, telefonumu alırım, e-postalarıma bakarım,

Mi sveglio, afferro il cellulare, controllo le email,

1985'e kadar dürüst bir adamdım.

- Ero un uomo onesto fino al 1985.
- Fui un uomo onesto fino al 1985.

- Tom kahvaltı yapmadan önce e-postasını kontrol eder.
- Tom kahvaltı etmeden önce e-mailine bakar.

Tom controlla la sua e-mail prima di fare colazione.

Her gün kaç tane e-posta yazıyorsun?

- Quante e-mail scrivi ogni giorno?
- Quante e-mail scrive ogni giorno?
- Quante e-mail scrivete ogni giorno?
- Lei quante e-mail scrive ogni giorno?
- Voi quante e-mail scrivete ogni giorno?
- Tu quante e-mail scrivi ogni giorno?

Sizinle e-posta ile sohbet etmek istiyorum.

Vorrei chiacchierare con te tramite e-mail.

Neden hükümet benim e-postaları okumak istiyor?

Perché il governo vuole leggere le mie e-mail?

Bir e-kitabın ne olduğunu biliyor musunuz?

- Sai cos'è un e-book?
- Sa cos'è un e-book?
- Sapete cos'è un e-book?

Tom'dan bu sabah bir e-posta aldım.

- Ho ricevuto un'e-mail da Tom stamattina.
- Ho ricevuto un'e-mail da Tom questa mattina.

Tom 1963'ten 2013'e kadar yaşadı.

- Tom ha vissuto dal 1963 al 2013.
- Tom visse dal 1963 al 2013.

Tom Mary'den aldığı e-postayı John'a iletti.

Tom ha inoltrato a John l'email che ha ricevuto da Mary

Lütfen fiyatı e-posta ile onaylar mısın?

- Potresti confermare il prezzo tramite e-mail, per favore?
- Potresti confermare il prezzo tramite e-mail, per piacere?
- Potreste confermare il prezzo tramite e-mail, per favore?
- Potreste confermare il prezzo tramite e-mail, per piacere?
- Potrebbe confermare il prezzo tramite e-mail, per favore?
- Potrebbe confermare il prezzo tramite e-mail, per piacere?

Esperantodaki en yaygın üçüncü harf "e" dir.

La terza lettera più frequente nell'esperanto è la "e".

Tom son zamanlarda e-posta adresini değiştirdi.

Tom ha cambiato il suo indirizzo e-mail di recente.

Bütün öğleden sonrayı e-postaları yanıtlayarak geçirdim.

Ho passato tutto il pomeriggio a rispondere a delle email.

10.40'tan 11.00'e kadar bir molamız var.

Abbiamo una pausa dalle 10:40 alle 11.

Tom az önce bana bir e-posta gönderdi.

Tom mi ha appena mandato un'e-mail.

Ben şimdi sana sadece bir e-posta gönderiyordum!

Ti stavo giusto mandando un'e-mail!

- İşte e-posta adresim.
- İşte benim email adresim.

Ecco il mio indirizzo e-mail.

Sen ''e'' harfinin üzerine inceltme işareti koymayı unuttun.

Hai dimenticato di mettere il circonflesso sulla lettera "e".

Ve beş yılda bu oran yüzde 28'e çıktı.

e il 28% in più a cinque anni.

O iki yaşında, ama şimdiden 100'e kadar sayabiliyor.

Ha solo due anni, ma sa già contare fino a cento.

Tom kız arkadaşı yerine patronuna bir e-posta gönderdi.

- Tom ha mandato una mail al suo capo invece che alla sua ragazza.
- Tom mandò una e-mail al suo capo invece che alla sua ragazza.
- Tom ha mandato una mail al suo capo invece che alla sua fidanzata.
- Tom mandò una e-mail al suo capo invece che alla sua fidanzata.
- Tom ha mandato una e-mail al suo capo invece che alla sua morosa.
- Tom mandò una e-mail al suo capo invece che alla sua morosa.

- Öyleyse ne yapmalı?
- Ne yani?
- Ne olmuş?
- E yani?
- Eee?

- E allora?
- E quindi?

- Sana bir e-posta gönderdim.
- Sana bir elektronik posta gönderdim.

Ti ho mandato una e-mail.

Kim postayla mektup gönderir ki? Bu günlerde e-postamız var.

Chi è che invia le lettere per posta? Oggigiorno abbiamo l'e-mail.

Çevreyi düşünün lütfen - gerçekten bu e-postayı yazdırmanız gerekiyor mu?

Si pregha di pensare a l'ambiente - avete realmente bisogno di stampare questo messagio ?

Hiçbir şirket adı, telefon numarası, e-posta adresi, posta adresi yoksa,

nessun nome d'azienda, numero di telefono, indirizzo mail o postale,

Saat 11'e kadar geri döneceğine söz verdiğin sürece, dışarı çıkabilirsin.

Puoi uscire se prometti di tornare entro le 11.

Tom, eski bir aile fotoğrafı sayısallaştırdı ve onu annesine e-postayla gönderdi.

- Tom ha digitalizzato una vecchia foto di famiglia e l'ha inviata via e-mail a sua madre.
- Tom digitalizzò una vecchia foto di famiglia e la inviò via e-mail a sua madre.
- Tom ha digitalizzato una vecchia fotografia di famiglia e l'ha inviata via e-mail a sua madre.
- Tom digitalizzò una vecchia fotografia di famiglia e la inviò via e-mail a sua madre.

E-mail çağında, bir arkadaş bana gerçek bir mektup gönderdiğinde çok mutlu olurum.

Nell'era della posta elettronica sono tanto felice quando un amico mi spedisce una vera lettera.

Kazaklar ve 800'e yakın dövüşçüyle çevrili, kare oluşturdular ve hareket etmeye devam ettiler.

Circondati da cosacchi e fino a 800 uomini combattenti, formarono quadrati e continuarono a muoversi.

O yaklaşık bir buçuk yıllık bir süre boyunca 2.2 milyar istenmeyen e-posta gönderdi.

Ha mandato circa 2,2 miliardi di email di spam in un periodo di circa un anno e mezzo.

- Twitter hesabım spamden dolayı askıya alındı.
- Çok kişiye istenmeyen e posta gönderdiğim için Twitter hesabım askıya alındı.

Il mio account di Twitter è sospeso a causa dello spam.

Telesekreterde bir mesaj: "Lütfen beni sonra ara. 18.00'e kadar cep telefonumdan, ondan sonra ise sabit hat üzerinden bana ulaşabilirsin.

Un messaggio sulla segreteria telefonica: "Per favore richiamami. Mi trovi sul cellulare fino alle 18.00 e più tardi sul fisso."

Birden fazla bilgisayardan iPad'e kolaylıkla fotoğraf koyamazsınız. Bununla birlikte, çeşitli bilgisayarlardan kendinize fotoğraflarınızı e-postayla gönderebilir ve bu fotoğrafları iPad'e indirebilirsiniz.

- Non è possibile inserire facilmente le foto su un iPad da più di un computer. Tuttavia, puoi inviare per e-mail le foto a te stesso da vari computer e scaricare queste foto sul tuo iPad.
- Non è possibile inserire facilmente le foto su un iPad da più di un computer. Tuttavia, puoi inviare per e-mail le foto a te stessa da vari computer e scaricare queste foto sul tuo iPad.
- Non è possibile inserire facilmente le foto su un iPad da più di un computer. Tuttavia, può inviare per e-mail le foto a se stesso da vari computer e scaricare queste foto sul suo iPad.
- Non è possibile inserire facilmente le foto su un iPad da più di un computer. Tuttavia, può inviare per e-mail le foto a se stessa da vari computer e scaricare queste foto sul suo iPad.

Bay D'Espilly, 1772'de Fransa nüfusunun 22 milyondan fazla olduğunu hesapladı; yani 10,562,631 erkek ve 11,451,726 kadın; sonuç olarak kadınların erkeklere oranı yaklaşık 14'e 13'tü.

- Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 maschi e 11.451.726 femmine; di conseguenza, la proporzione delle femmine rispetto ai maschi era circa 14 a 13.
- Monsieur D'Espilly stimò la popolazione della Francia a più di 22 milioni di persone; più precisamente, 10.562.631 uomini e 11.451.726 donne; di conseguenza, la proporzione delle donne rispetto agli uomini era circa 14 a 13.

- Esperanto alfabesi 28 harflidir: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- Esperanto alfabesinde 28 harf vardır: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

- L'alfabeto dell'esperanto ha 28 lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- L'alfabeto dell'esperanto ha ventotto lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

- Esperanto alfabesi 28 harflidir: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- Esperanto alfabesi 28 harften oluşur: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

- L'alfabeto dell'esperanto comprende ventotto lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- L'alfabeto dell'esperanto ha 28 lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
- L'alfabeto dell'esperanto ha ventotto lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Esperanto alfabesi 28 harften oluşur: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

L'alfabeto dell'esperanto comprende ventotto lettere: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.