Translation of "Ara" in Hungarian

0.030 sec.

Examples of using "Ara" in a sentence and their hungarian translations:

Beni ara!

Hívjál fel!

Yöneticiyi ara.

- Hívja az igazgatót!
- Hívja a vezetőt!

Güvenliği ara!

- Hívd a biztonsági szolgálatot!
- Hívd a biztonságiakat!

Evi ara!

Telefonálj haza!

Ara beni.

Hívjál fel.

Bizi ara.

- Hívj fel minket.
- Hívjon fel minket!

Beni ara.

- Hívj fel!
- Hívjál fel!
- Hívjál!

Doktoru ara.

Hívd az orvost!

FBI'ı ara.

- Hívják az FBI-t!
- Szóljanak az FBI-nak!

Hastaneyi ara.

- Hívd a kórházat!
- Hívja a kórházat!

Babanı ara.

Hívd fel édesapádat.

Karını ara.

- Hívd a feleséged!
- Telefonálj a feleségednek.

İpuçları ara.

Keress nyomokat!

Güvenliği ara.

Hívd a biztonságiakat!

- Lütfen onu ara.
- Lütfen, onu ara.

- Kérem hívja fel őt.
- Kérlek, hívd fel!

Bittiğinde beni ara.

Hívj fel, ha kész van!

Beni tekrar ara.

Hívj vissza!

Sadece polisi ara.

Csak hívd a rendőröket!

Beni ara Tom.

Hívjál Tominak!

Sadece Tom'u ara.

Csak hívd Tomit!

Bir doktor ara.

Hívj orvost!

Ara sıra olur.

Néha megesik.

Biraz ara verelim.

Tartsunk egy kis szünetet!

Beni bazen ara.

Hívj fel valamikor!

Beni ara İsmail.

Szólíts engem Izmaelnek.

- Tekrar olursa beni ara.
- Tekrar ederse ara beni.

Szólj nekem, ha még egyszer ez történne.

- Bu akşam beni ara.
- Bu gece beni ara.

Hívjál fel ma este.

Belki ara vermeniz gerekiyordur.

Akkor azt egy kis időre hanyagolni kell.

Tehlikeli olursa, beni ara.

Ha veszélyessé válik, hívj fel!

Yağmur yağarsa beni ara.

Hívj fel, ha esik.

Lütfen gelmeden önce ara.

Kérlek, hívj fel, mielőtt jössz!

Çıkmadan önce beni ara.

Hívj fel, mielőtt elmész.

Beni bu gece ara.

Hívj fel ma este!

Yarın beni mutlaka ara.

Holnap feltétlenül hívjon fel!

Arayabildiğin zaman beni ara.

Hívj, amikor tudsz!

Lütfen beni ara Tom.

Kérem, szólítson Tamásnak.

Eve vardığında beni ara.

Hívj fel, amikor hazaérsz!

Bu akşam beni ara.

- Hívj fel ma este!
- Hívjál fel ma este!

Kısa bir ara verelim.

Tartsunk egy kis szünetet!

Yağmur yağarsa, beni ara.

- Hívj fel, ha esik!
- Hívj fel engem, ha esik.

Onu bu akşam ara.

Hívd fel őket ma este!

Beni pazartesi günü ara.

- Hívj fel hétfőn!
- Hétfőn hívjál fel.

Bu ara sıra olur.

Néha megesik az ilyen.

Onu bulursan beni ara.

- Hívj, ha megtalálod.
- Hívj fel, ha megtaláltad őt.

Beni daha sonra ara.

Hívjál fel később!

Ara sıra sinemaya giderim.

- Időről időre elmegyek a moziba.
- Néha-néha moziba megyek.
- Hébe-hóba elmegyek a moziba.

Lütfen beni geri ara.

Kérlek, hívj vissza!

Hazır olduğunda beni ara.

Hívj fel, ha végeztél!

Fizik ödevlerinde ara vermeniz gerekir,

A fizika házi alatt szünetekre van szükségünk.

Okul yaz için ara verecek.

Az iskolában nyári szünet lesz.

Bir şey bulursan beni ara.

- Csörgess meg, ha megtudtál valamit!
- Csörgess meg, ha előrébb jutottál!

Ara sıra annemden haber alıyorum.

Néhanapján hallok az édesanyám felől.

Bu odaya gelen herkesi ara.

Mindenkit motozzanak meg, aki belép ebbe a helyiségbe.

Yarın öğleden sonra beni ara.

Hívj fel holnap délután!

Eve varır varmaz beni ara.

Hívjál, amint hazaérsz!

Yarın sabah dokuzda beni ara.

Holnap reggel kilenckor hívjál fel.

Bir ara seni ziyaret edeceğiz.

- Valamikor majd meglátogatunk.
- Egyszer majd tiszteletünket tesszük nálatok.
- Alkalomadtán majd benézünk hozzátok.

Bu öğleden sonra beni ara.

Hívj fel délután!

Bir ara Rusya'ya gitmek istiyorum.

Egyszer majd szeretnék elmenni Oroszországba.

Yakın gelecekte bir ara görüşelim.

Valamikor találkoznunk kellene a közeljövőben.

Tom'u bulur bulmaz beni ara.

Hívjál, amint megtalálod Tomot!

Bir ara seni arayabilir miyim?

Felhívhatlak néha?

Bir ara neden beni aramıyorsun?

Miért nem hívsz fel olykor-olykor?

Bir ara uğra da görüşelim.

- Gyere el majd hozzám valamikor!
- Gyere, látogass meg valamikor!

Lütfen gelmeden önce beni ara.

Kérlek, hívj fel engem, mielőtt jössz!

- Bir ara bir içki için buluşmalıyız.
- Bir ara içki için bir araya gelmeliyiz.

Néha össze kellene röffennünk meginni valamit.

Bir şey olursa, çekinmeden beni ara.

Bármi történjék is, hívj csak.

- Bir ara buluşmalıyız.
- Günün birinde buluşmalıyız.

Valamikor össze kellene jönnünk.

Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara.

Kiabálj, ha kell valami.

Tom, en kısa sürede Mary'yi ara.

Tom, hívd Marit a lehető leghamarabb!

İki gün içinde beni yeniden ara.

Két nap múlva újra hívjál.

Tom ara sıra bizi ziyarete gelir.

Tom néha meglátogat minket.

- Bu numarayı ara.
- Bu numarayı arayın.

Hívd ezt a számot!

Bir ara tekrar birlikte şarkı söylemeliyiz.

Énekelhetnénk együtt újra valamikor.

Bir şey olursa hemen beni ara.

Azonnal hívj, ha valami történik!

- Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
- Bir şey olursa hemen beni ara.

Ha bármi történne, hívj azonnal!

O, açık ara farkla en iyi öğrencidir.

- Messze a legjobb tanuló.
- Ő a legeslegjobb tanuló.
- Messze a legjobb diák.

Tom'u ara ve ona geç kalacağını söyle.

Hívd fel Tomot, és mondd meg neki, hogy késni fogsz.

Bir ara verelim! Daha fazla devam edemem.

Tartsunk szünetet! Nem tudom már folytatni.

- Lütfen onu ara.
- Lütfen ona telefon et.

- Légy szíves, hívd fel!
- Kérlek, telefonálj rá!

Karanlık bir ara sokakta ona rastlamak istemem.

Nem szívesen találkoznék vele egy sikátorban.

Şimdileri ara sıra 9-9-6 olsa da

Már csak 965-ben dolgozom,

- Senin kız kardeşlerini çağır.
- Senin kız kardeşlerini ara.

Hívd a nővéreid!

- Polis çağır!
- Polisi çağır!
- Polisi arayın!
- Polisi ara!

- Hívja a rendőrséget!
- Hívd a rendőrséget!
- Hívd a rendőröket!

Tom ve Mary bir yıldır ara sıra çıkıyorlardı.

Tomi és Mari egy éven át találkozgattak.

- Haftaya bir gün toplanalım.
- Haftaya bir ara buluşalım.

Találkozzunk valamikor a jövő héten!

Acı çekmenin büyük gücü hayata bir süre ara vermektir.

A szenvedés ereje törést okoz az életben.

Son zamanlarda Amerika Birleşik Devletleri'nde bir ara seçim yaptık.

Nemrég voltak időközi választások az USA-ban.

Ben üniversiteye gitmeden önce bir yıl ara vermeyi planlıyorum.

Úgy tervezem, hogy várok egy évet még az egyetem előtt.

Yorgun görünüyorsun dostum. Bence senin yazmaya ara vermen gerekiyor.

Te, kimerültnek tűnsz. Szerintem abba kellene hagynod egy kicsit az írást.

Sen ve ben bir ara beraber öğle yemeği yemeliyiz.

Neked és nekem valamikor együtt kellene ebédelnünk.

- Ara sıra gelip beni görür.
- Arada bir beni görmeye gelir.

- Időnként eljön meglátogatni engem.
- Olykor-olykor eljön és meglátogat engem.

Vikipedi de o zaman nispeten yeniydi, ben de çok ara verirdim.

A Wikipédia még újnak számított, és én sokszor ott kapcsolódtam ki.

- Bazen yeni şeyleri denemek iyidir.
- Yeni şeyleri ara sıra denemek yararlıdır.

Jó dolog néha-néha kipróbálni új dolgokat is.

- Tom ara sıra beni görmeye gelir.
- Tom arada bir ziyaretime gelir.

Tomi néha eljön hozzám látogatóba.