Translation of "Adamı" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Adamı" in a sentence and their hungarian translations:

Adamı görüyorum.

Látom a fiatalembert.

Tom hayallerimin adamı.

Tom álmaim férfija.

O adamı hatırlıyorum.

Emlékszem arra a fickóra.

Bu adamı severim!

- Imádom ezt az embert!
- Imádom ezt a férfit!

O adamı tanıyorum.

- Ismerem ezt a pasast.
- Ismerem ezt a fickót!
- Tudom, ki ez a krapek!

- Adamı uğraştırıyorsun.
- İşleri zorlaştırıyorsun.

Nehéz eset vagy.

Ah! Bu adamı tanıyorum!

- Ó, ismerem ezt a férfit!
- Ó! Én ismerem ezt az embert!

Birlikte geldiğin adamı tanıyorum.

Ismerem a férfit, akivel jöttél.

O adamı tanıyor musun?

Ismered azt a fickót?

Bu adamı tanıyor musun?

- Ismered ezt az embert?
- Ismered ezt a férfit?
- Ismeri ön ezt az embert?

Polis koşan adamı yakaladı.

A menekülő férfit elfogta egy rendőr.

Bu adamı zaten gördüm.

Ezt a férfit már láttam.

Tom bir bilim adamı.

Tom tudós.

Tom bir iş adamı.

Tom üzletember.

Köpek, adamı nasıl ısırdı?

Hogy harapta meg a kutya a férfit?

Polis üç adamı tutukladı.

A rendőrség három férfit őrizetbe vett.

Kim o adamı tanıyor?

Ki ismeri azt a pasast?

O, adamı tanıdığını kanıtladı.

Tanusította, hogy látta a férfit.

Bir bilim adamı dediğimiz odur.

Ő az, amit mi tudósnak nevezünk.

Ben bir bilim adamı değilim.

Nem vagyok tudós.

Bu fotoğraftaki adamı tanıyor musun?

Felismeri a fényképen látható férfit?

Sanırım bu genç adamı tanıyorsun.

Szerintem te ismered ezt a fiatalembert.

O, harika bir bilim adamı.

Ő egy csodálatos tudós.

Bir adamı penisi kontrol eder.

A férfit a farka irányítja.

Oradaki hoş adamı görüyor musun?

Látod ott azt a helyes pasit?

O harika bir bilim adamı olacak.

Ő csodálatos tudós lesz.

Bu fotoğrafı kullanan adamı tanımlayabilir misin?

- Fel tudná ismerni azt az embert e fénykép alapján?
- Meg tudná mutatni ezen a képen, hogy ki volt az a férfi?
- Ezen a képen azonosítani tudná a férfit?

Tom dün görünmez adamı gördüğünü söyledi.

Tom azt mondta, ma látta a láthatatlan embert.

Büyük bir dalga adamı bottan attı.

Egy nagy hullám söpörte le a férfit a fedélzetről.

Polis kavga eden iki adamı ayırdı.

A rendőr szétválasztotta a két verekedő férfit.

Tom çok yetenekli bir iş adamı.

Tamás nagyon rátermett üzletember.

Birçok bilim adamı garip olarak düşünülür.

Sok tudóst furcsának tartanak.

Umarım polis bunu yapan adamı yakalar.

- Remélem, a rendőrök elkapják azt a fickót, aki ezt tette.
- Remélem, a rendőrök elkapják azt az alakot, aki ezt tette.

- Kardan adamı kim yaptı.
- Kardanadamı kim yaptı.

- Ki csinálta a hóembert?
- Ki építette a hóembert?

Orada diğer tarafta oturan o adamı tanıyorum.

Ismerem azt a férfit, aki ott ül a másik oldalon.

O bir devlet adamı işlevlerini yerine getirdi.

Egy államférfi feladatköreit tölti be.

Birçok bilim adamı bu küçük köyde yaşıyor.

Sok tudós él ebben a kis faluban.

Ben o adamı daha önce hiç görmedim.

Még soha nem láttam ezt a fickót.

Tom şapka giyen bir adamı aradığını söyledi.

Tom azt mondta, hogy egy fickót keresett, aki kalapot viselt.

Onlar Lee Harvey Oswald adında bir adamı tutukladı.

Letartóztattak egy Lee Harvey Oswald nevű férfit.

Pazar hariç her gün yaşlı adamı hastanede ziyaret etti.

Vasárnap kivételével naponta látogatta a kórházban az idős embert.

O bir bilim adamı ve aynı zamanda bir müzisyen.

Ő egyszerre tudós és zenész.

O adamı öldürdün mü? Evet mi yoksa hayır mı?

Megölted azt az embert? Igen vagy nem?

Bay Johnson bir bilim adamı değil fakat bir şairdir.

Mr. Johnson nem tudós, hanem költő.

Öyle bir adamı ne tür bir kadın sevebilir ki?

Milyen nő szerethetne egy olyan pasit, mint ő?

Bir bilim adamı, insan hakları hakkında harika bir konuşma yaptı.

Egy tudós kitűnő beszédet mondott az emberi jogokról.

Klingonca öğrenmenin bir iş adamı olarak onun kariyerine büyük yararı olacak.

A klingon tanulása nagyon hasznos lesz üzletemberi karrierjéhez.

- Erkenden uyumak ve erken kalkmak bir adamı sağlıklı, zengin ve bilge yapar.
- Erken yatıp ve erken kalkmak, bir adamı sağlıklı, varlıklı ve bilge yapar.

Ki korán kel, aranyat lel.

O büyük bir devlet adamı ve bunun da ötesinde büyük bir bilgindir.

Nagyszerű politikus, sőt mi több kiváló tudós.

- Tom çok iyi bir iş adamı.
- Tom çok iyi bir iş adamıdır.

Tom nagyon jó üzletember.

Kırmızı elbiseli kız siyah giyinmiş adamı görmezden geldi ve bir arkadaşını cep telefonundan aradı.

A vörös ruhás nő figyelmen kívül hagyta a fekete ruhás férfit, és mobilon felhívta egy barátját.

Hayır, polis bir adamı aramak için bir köpek kullanmıyor. Onlar köpeği olan bir adam arıyorlar.

Nem, a rendőrség nem egy kutyával keres egy férfit, hanem egy férfit keres egy kutyával.

Bir aptalı düzeltmeyin yoksa o sizden nefret eder. Akıllı bir adamı düzeltin o size minnettar olur.

Ne javíts ki egy bolondot, mert utálni fog téged. Javíts ki egy bölcset, és elismer téged.