Translation of "Yapıyorlar" in German

0.012 sec.

Examples of using "Yapıyorlar" in a sentence and their german translations:

Yapıyorlar

Sie machen

- Onu neden yapıyorlar?
- Onlar onu neden yapıyorlar?

Warum machen sie das?

Onlar ne yapıyorlar.

Was machen sie?

Erkekler ne yapıyorlar?

Was machen die Männer?

Burada ne yapıyorlar?

Was machen sie hier draußen?

Orada ne yapıyorlar?

- Was machen die da draußen?
- Was machen sie da draußen?

Onlar ne yapıyorlar?

Was machen sie?

Sadece işlerini yapıyorlar.

Sie machen nur ihre Arbeit.

Neden bunu yapıyorlar?

Warum machen sie das?

Neden onu yapıyorlar?

Warum machen sie das?

Onu nerede yapıyorlar.

Wo machen sie das?

Neler yapıyorlar, nasıl düşünüyorlar?

Was machen sie, wie denken sie?

Onlar bir ev yapıyorlar.

Sie bauen ein Haus.

Onlar bunu niçin yapıyorlar?

Warum tun sie das?

Bu insanlar ne yapıyorlar?

Was machen die Leute da?

Kar kürelerini nasıl yapıyorlar?

Wie werden Schneekugeln hergestellt?

Onlar burada ne yapıyorlar?

Was machen sie hier?

Onlar bir salata yapıyorlar.

Sie machen einen Salat.

Onlar orada ne yapıyorlar?

Was machen sie da?

Bunlar burada ne yapıyorlar?

Was machen die hier?

Onlar bunu nasıl yapıyorlar?

Wie machen sie das?

Sanırım onu bilerek yapıyorlar.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

Onlar onu şimdi yapıyorlar.

Sie tun es jetzt.

Onlar şimdi kahvaltı yapıyorlar.

- Sie sind gerade beim Frühstücken.
- Sie frühstücken gerade.

Bunu ona neden yapıyorlar?

Warum tun sie ihr das an?

Çocuklar bahçede ne yapıyorlar?

Was machen die Kinder im Garten?

Uyuyorlar, besleniyorlar hatta doğum yapıyorlar.

Sie schlafen, essen und gebären sogar so.

Yıldızları izlemek için teleskoplar yapıyorlar.

Sie bauten Teleskope, um in die Sterne zu schauen.

Karanlıkta uzun mesafeli çağrı yapıyorlar.

Ferngespräche durch die Finsternis.

Kralı öldürmek için komplo yapıyorlar.

Sie verschwören sich, um den König zu töten.

Büyükbabalarım ve büyükannelerim ne yapıyorlar?

Was machen gerade meine Großeltern?

Orada tam olarak ne yapıyorlar?

Was tun sie hier genau?

Ama onlar onu neden yapıyorlar?

- Warum aber machen die das?
- Aber warum machen die das?

Neden onlar bunu bana yapıyorlar?

Warum tun sie mir das an?

Onlar yazılım ürünleri ticareti yapıyorlar.

Sie handeln mit Software.

Bu mülkte mükemmel sirke yapıyorlar.

Auf diesem Besitztum machen sie einen ausgezeichneten Essig.

Çevre ile ilgili işlere yatırım yapıyorlar

Sie investieren in "grüne" Arbeitsplätze

Onlar tüm boş vakitlerinde ne yapıyorlar?

Was fangen sie an mit all ihrer Freizeit?

Onlar birçok ülkeye tahıl ihracatı yapıyorlar.

Sie exportieren Getreide in viele Länder.

Okulda birinci sınıf öğrencileri Noel süslemeleri yapıyorlar.

In der Schule basteln die Erstklässler Weihnachtsschmuck.

Büyükbabalarım ve büyükannelerim şu anda ne yapıyorlar?

Was machen gerade meine Großeltern?

- Ne iş yapıyorlar?
- Onlar ne iş çeviriyorlar?

Was haben sie vor?

Tom ve babası bir ağaç ev yapıyorlar.

Tom und sein Vater bauen ein Baumhaus.

Onu da bir ağacın kökünde haftada bir yapıyorlar.

was etwa einmal pro Woche am Fuß eines Baumes geschieht.

Genel gürültüyü delip geçen bir frekansta çağrı yapıyorlar.

Sie rufen sich auf einer Frequenz, die die Geräuschkulisse durchdringt.

Onlar bunu yapmıyorlar, net olarak tam tersini yapıyorlar.

Sie tun dies nicht, sie tun das genaue Gegenteil.

Mutlu sonla daha az ilgisi olan eylemlerle deneyler yapıyorlar --

Sie experimentieren mit Methoden, die weniger auf das Happy End abzielen,

Yani manyetik kutbu hissederek yön tayinlerini buna göre yapıyorlar

so fühlen sie den Magnetpol und richten ihre Richtung entsprechend aus

Yarım milyon kadar yavru yapıyorlar. Çok azı hayatta kalıyor.

Sie haben bis zu einer halben Million Junge. Eine Handvoll überleben.

Şiddetli rüzgarlar yüksek profilli araçlar için seyahati tehlikeli yapıyorlar.

Böige Winde machen Fahrten für Fahrzeuge mit hohem Schwerpunkt gefährlich.

- Kuşlar bir yuva yapıyorlar.
- Kuşlar bir yuva inşa ediyorlar.

Die Vögel bauen ein Nest.

- Tom ve Mary onu yapıyorlar.
- Tom ve Mary bunu yapıyor.

Tom und Maria machen das.

Yani bir dala çıkmaları gerekiyor. Bu durumda ne yapıyorlar biliyor musunuz?

Also müssen sie auf einen Ast gehen. Wissen Sie, was sie in dieser Situation tun?

- Seninkiler hala burada ne yapıyorlar?
- Siz arkadaşlar burada hâlâ ne yapıyorsunuz?

Was macht ihr denn noch immer hier?

Erkek kardeşinin futbol takımı maçı kazandı ve şu anda kutlama yapıyorlar.

Die Fußballmannschaft deines Bruders hat das Spiel gewonnen und feiert jetzt ihren Sieg.

- Tom ve Mary burada ne yapıyor?
- Tom ve Mary burada ne yapıyorlar?

Was machen Tom und Maria hier?

Ulan iyi de adamlar dünyanın en önemli toplantılarını yapıyorlar en gizli bilgileri onlarda

und die Jungs halten die wichtigsten Treffen der Welt ab.

- Tom ve Mary onu John'la birlikte yapıyorlar.
- Tom ve Mary bunu John'la yapıyor.

Tom und Maria machen das mit Johannes.

- Ebeveynleri onun kolej eğitimi için birikim yapıyorlar.
- Onun ebeveynleri onun üniversite eğitimi için para biriktiriyor.

Seine Eltern sparen für seine Universitätsausbildung.

İyi bir kalbe, kuru mizah ve cesur düşüncelere sahip kadınlara dikkat edin. Onlar her şeyden daha çok bağımlılık yapıyorlar!

Vorsicht bei Frauen, die ein gutes Herz haben, einen trockenen Humor und mutige Gedanken. Sie machen süchtiger als alles andere!