Translation of "Kenarında" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kenarında" in a sentence and their german translations:

Deniz kenarında eğlendik.

Wir hatten viel Spaß am Strand.

- Sahil kenarında mı büyüdün?
- Sahil kenarında mı büyüdünüz?

Bist du in Strandnähe aufgewachsen?

O, yol kenarında öldü.

Er starb am Straßenrand.

Tatilimizi deniz kenarında geçirdik.

- Wir haben unsere Ferien am Meer verbracht.
- Wir haben die Ferien am Meer verbracht.

O, uçurumun kenarında durdu.

Er hielt am Rande des Abgrunds.

Tom'un evi deniz kenarında.

Toms Haus liegt am Meer.

Sami cam kenarında oturuyordu.

Sami saß auf dem Fensterplatz.

Yuvasından çıkmış, ormanın kenarında dolaşıyordu.

Er war aus der Höhle und bewegte sich am Waldrand.

Gölün kenarında bir otelde kaldık.

Wir wohnten in einem Hotel am See.

Neden hâlâ geminin kenarında değilsiniz?

- Warum bist du nicht schon an Bord des Schiffes?
- Warum sind Sie nicht schon an Bord des Schiffes?
- Warum seid ihr nicht schon an Bord des Schiffes?

Tom saatlerdir nehir kenarında oturuyor.

Tom sitzt seit Stunden am Flussufer.

Tom yolun kenarında sebze satar.

Tom verkauft am Straßenrand Gemüse.

Binamız yıkılmadı ve okyanusun kenarında oturuyoruz

Unser Gebäude ist nicht zerstört und wir sitzen am Meer

Bir polis arabası yolun kenarında durdu.

Ein Streifenwagen hält am Straßenrand.

Tatilimizi her zaman deniz kenarında geçiririz.

Wir verbringen unsere Ferien immer am Meer.

Bazı aileler tatillerini deniz kenarında geçiriyorlar.

Einige Familien verbringen ihre Ferien in Strandnähe.

O Mallorca'da ve denizin kenarında güneşleniyor.

Sie ist auf Mallorca und sonnt sich am Strand.

Tom kaldırım kenarında bir masaya oturmuştu.

Thomas saß an einem Tisch am Bürgersteig.

Onun deniz kenarında bir evi var.

Sie hat ein Haus am Meer.

Tom ukelelesini çalarak masanın kenarında oturuyordu.

Tom saß auf der Tischkante und spielte auf seiner Ukulele.

Tom ve Mary havuzun kenarında takılıyorlar.

Tom und Maria halten sich am Schwimmbecken auf.

Onun yatağının kenarında oturarak nedenleri araştırmaya başladım.

Als ich an seinem Bett saß, begann ich zu recherchieren,

Onun deniz kenarında bir sayfiye evi var

- Sie hat ein Landhaus am Meer.
- Sie hat ein Ferienhaus am Meer.

Tom yatağının kenarında oturdu ve çoraplarını giydi.

Tom saß auf der Bettkante und zog sich die Socken an.

Tom ve Mary çadırlarını dere kenarında kurdu.

Tom und Maria schlugen ihr Zelt in der Nähe des Baches auf.

O, deniz kenarında bir villa satın alma peşindedir.

Er will unbedingt eine Villa am Meer kaufen.

Tom ve Mary deniz kenarında bir ev kiraladılar.

Tom und Maria mieteten sich ein Haus am Meer.

O, deniz kenarında bir villa satın almakta ısrar ediyor.

Er beharrt darauf, eine Villa am Meer kaufen zu wollen.

Sadece sis kalktığında bir uçurumun kenarında uyuduğumuzu fark ettik.

Der Nebel löste sich auf, und erst da merkten wir, dass wir am Rande eines Abgrunds geschlafen hatten.

Ama bu bizi kayalıkların hemen kenarında ve gelgitin merhametine bırakıyor.

Aber dann bleiben wir auch hier an der Küste und liefern uns den Gezeiten aus.

Onların ikisi deniz kenarında bir yerde bir hafta sonu geçiriyorlar.

Sie verbringen ein Wochenende zu zweit, irgendwo am Meer.

Deniz kenarında oturup hiçbir şey yapmamayı her zaman yorucu buldum.

Ich habe es schon immer anstrengend gefunden, am Meer zu sitzen und nichts zu tun.

Ormanın kenarında gördüğünüz şey çadır değil, daha ziyade bir saman yığınıdır.

Was Sie am Waldrand sehen, ist kein Zelt, sondern ein Heuhaufen.

Tom Mary'nin çatının kenarında durduğunu gördüğü zaman neredeyse kalp krizi geçirmişti.

Tom hätte fast einen Herzinfarkt erlitten, als er Maria am Rand des Daches stehen sah.

İki kurbağa dere kenarında otururken yağmur yağmaya başlar. Kurbağalardan biri diğerine şöyle der: "Çabuk suya gir, yoksa ıslanacağız."

Zwei Frösche sitzen am Ufer. Es beginnt zu regnen. Sagt der eine: "Komm, schnell ins Wasser, sonst werden wir nass."