Translation of "Fikrim" in German

0.013 sec.

Examples of using "Fikrim" in a sentence and their german translations:

- Hiçbir fikrim yok.
- Bir fikrim yok.

- Keine Ahnung.
- Ich habe keine Ahnung.
- Ich hab keine Ahnung.

- Hiçbir fikrim yok.
- Hiç fikrim yok.

Keine Ahnung.

Bir fikrim var.

Ich habe eine Idee.

Hiçbir fikrim yok.

- Ich weiß nicht.
- Keine Ahnung.
- Ich habe keine Ahnung.

Bir fikrim vardı.

Ich hatte eine Idee.

O benim fikrim.

Das ist meine Idee.

Birkaç fikrim var.

Ich habe etwas einzuwenden.

- Muhteşem bir fikrim var.
- Müthiş bir fikrim var.

Ich habe einen großartigen Einfall.

- Benim iyi bir fikrim var.
- İyi bir fikrim var.

Ich habe eine gute Idee.

Geleceğin hakkında fikrim yoktu.

Ich wusste nicht, dass du kommen würdest.

Üzgünüm, bir fikrim yok.

Tut mir leid, ich habe keine Ahnung.

İyi bir fikrim vardı.

- Mir ist etwas Gutes eingefallen.
- Ich hatte eine gute Idee.

Benim fikrim seninkinden farklı.

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Ich bin anderer Meinung als du.

Daha fazla fikrim yok.

Ich habe keine weiteren Ideen.

Farklı bir fikrim var.

- Ich bin anderer Meinung.
- Ich habe eine unterschiedliche Meinung.

Bir fikrim daha var.

Ich habe eine andere Idee.

Çok sayıda fikrim var.

Ich habe so viele Ideen.

Gerçekten hiçbir fikrim yok.

Ich habe wirklich keine Ahnung.

Bu sadece benim fikrim.

Das ist nur meine Meinung.

Bir sürü fikrim var.

Ich habe viele Ideen.

Doğrusu hiçbir fikrim yok.

Da kann ich ehrlich überhaupt nichts zu sagen.

Harika bir fikrim var.

Ich habe eine tolle Idee.

Bu benim fikrim değildi.

Das war nicht meine Idee.

Pek çok fikrim var.

Ich habe jede Menge Ideen.

Benim fikrim onunkinden farklıdır.

Meine Ansicht unterscheidet sich von ihrer.

Bu benim fikrim değil.

Das ist nicht meine Meinung.

Benim fikrim seninkinden farklıdır.

- Meine Meinung unterscheidet sich von deiner.
- Meine Ansicht unterscheidet sich von deiner.
- Meine Ansicht unterscheidet sich von eurer.
- Meine Ansicht unterscheidet von der Ihren.

Fikrim ilgini çekti mi?

Interessiert dich meine Meinung?

- Nerede olduğumuz konusunda fikrim yok.
- Hiç fikrim yok nerede olduğumuz konusunda.

- Ich habe keine Ahnung, wo wir sind.
- Ich habe keinen Schimmer, wo wir sind.

Daha iyi bir fikrim var.

Ich habe eine bessere Idee.

Benim fikrim seninkinden tamamen farklı.

Meine Meinung unterscheidet sich gänzlich von deiner.

Bu sadece benim kişisel fikrim.

Das ist nur meine persönliche Meinung.

Kim olduğu hakkında fikrim yoktu.

Ich hatte keine Ahnung, wer das war.

Benim fikrim gerçekten önemli değil.

- Auf meine Meinung kommt es nicht wirklich an.
- Meine Meinung tut wirklich nichts zur Sache.

Bu benim kendi kişisel fikrim.

Das ist meine persönliche Meinung.

Sanırım benim bir fikrim var.

- Ich glaube, ich habe eine Idee.
- Ich glaube, mir ist was eingefallen.

Benim iyi bir fikrim var.

Ich habe eine gute Idee.

En ufak bir fikrim yok.

Ich habe nicht die geringste Ahnung.

En küçük bir fikrim yok.

- Ich habe nicht die leiseste Ahnung.
- Ich habe keinen blassen Schimmer.

- Nerede yaşadığına dair hiçbir fikrim yok.
- Onun nerede yaşadığı hakkında fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

Bugün bir sürü aptalca fikrim var.

Ich stecke heute voller verrückter Ideen.

O benim onunla ilgili fikrim değil.

Das ist nicht meine Vorstellung von ihm.

Benim fikrim, Bay Brown'la konuşmamız gerektiğidir.

Ich denke, dass wir mit Herrn Brown sprechen sollten.

Ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, was los ist.

Ne yapacağım konusunda bir fikrim yoktu.

- Ich hatte keine Ahnung, was ich tun sollte.
- Ich wusste überhaupt nicht, was ich tun sollte.

Onun maliyeti hakkında bir fikrim yok.

Ich habe keine Vorstellung, wie viel das kostet.

Onun nerede yaşadığı hakkında fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

Ne beklendiği hakkında hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet.

Ne bekleyeceğim konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete.

Nasıl çalıştığı hakkında bir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wie das funktioniert.

Burada olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu.

- Ich hatte keine Ahnung, dass du hier bist.
- Ich hatte keine Ahnung, dass ihr hier seid.
- Ich hatte keine Ahnung, dass Sie hier sind.

Nerede yaşadığına dair hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt.

- Bir fikrim vardı.
- Bir düşüncem vardı.

- Ich hatte eine Idee.
- Ich hatte einen Einfall.

Tek başına geleceğine dair fikrim var.

Ich war der Annahme, er käme allein.

Dans edebildiğin hakkında hiçbir fikrim yoktu.

- Ich hatte ja keine Ahnung, dass du tanzen kannst!
- Ich hatte ja keine Ahnung, dass Sie tanzen können!

Tom'u tanıdığına dair bir fikrim yoktu.

Ich wusste gar nicht, dass du Tom kennst.

Nereden başlayacağıma dair bir fikrim var.

Ich habe eine Idee, wo ich beginnen soll.

Burada ne yaptığım hakkında fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, was ich hier mache.

Onun ne olduğu hakkında fikrim yok.

- Ich weiß nicht, was das ist.
- Ich habe keine Ahnung, was das ist.

Fransızca konuşamadığına dair hiçbir fikrim yoktu.

- Ich hatte keine Ahnung, dass du kein Französisch sprichst.
- Ich hatte keine Ahnung, dass Sie kein Französisch sprechen.
- Ich hatte keine Ahnung, dass ihr kein Französisch sprecht.

Ne söyleyeceğime dair hiçbir fikrim yoktu.

Ich hatte keine Ahnung, was ich sagen sollte.

Bu benim eğlence hakkındaki fikrim değil.

Unter Spaß verstehe ich etwas anderes.

Neden bahsediyorsun zerre kadar fikrim yok.

Ich habe nicht die leiseste Ahnung, wovon du redest.

Het, sadece iyi bir fikrim vardı.

Ah, mir ist was Gutes eingefallen!

Tom dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

„Ich habe keine Ahnung“, sagte Tom aufrichtig.

O dürüstçe "hiçbir fikrim yok" dedi.

„Ich habe keine Ahnung“, sagte sie aufrichtig.

Düşünüp taşınmanı istediğim bir fikrim var.

- Ich habe eine Idee, die du erwägen solltest.
- Ich habe eine Idee, die Sie erwägen sollten.

Şimdi daha iyi bir fikrim var.

Ich habe jetzt eine bessere Idee.

Nereye gideceğim konusunda hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wo ich hinsoll.

Benim başka iyi bir fikrim var.

Ich habe noch eine gute Idee.

Ne giyeceğim konusunda hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, was ich anziehen soll.

Tom benim fikrim için iltifat aldı.

Tom hat für meine Idee die Lorbeeren geerntet.

Benimle gel, Tom. Bir fikrim var.

Komm mal mit, Tom. Ich hab da eine Idee.

Nerede olduğum hakkında hiçbir fikrim yoktu.

Ich hatte keine Ahnung, wo ich war.

- Tom'un mutlu olmadığına dair hiçbir fikrim yoktu.
- Tom'un mutlu olmadığı konusunda hiçbir fikrim yoktu.

Ich wusste nicht, dass Tom traurig ist.

- Aklıma iyi bir fikir geldi.
- Benim iyi bir fikrim var.
- İyi bir fikrim var.

- Ich habe eine gute Idee.
- Ich hatte eine gute Idee.

- Tom'un Fransızca konuşmayı bildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.
- Tom'un Fransızca bildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.

Ich wusste gar nicht, dass Tom Französisch sprechen kann.

Bunun için iyi bir fikrim var. Hadi.

Ich habe auch schon eine Idee. Komm.

Anahtarlarımı nereye bıraktığım hakkında bir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wo ich meine Schlüssel liegengelassen habe.

Bunun ne olduğuna dair bir fikrim var.

Ich habe eine Idee, was es ist.

Onun neye benzediği hakkında bir fikrim yok.

Ich habe keine Vorstellung, womit es Ähnlichkeit hat.

Onun bugün geleceğine dair bir fikrim var.

Ich hab so das Gefühl, dass sie heute kommt.

Onun kim olduğu hakkında hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wer sie ist.

Onun nasıl çalıştığına dair hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wie es funktioniert.

Ölümün neye benzediği hakkında bir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, wie der Tod ist.