Translation of "Kalbimi" in German

0.007 sec.

Examples of using "Kalbimi" in a sentence and their german translations:

Kalbimi kırma.

Brich mir nicht das Herz!

Kalbimi kırdın.

Du hast mir das Herz gebrochen.

O kalbimi kırdı.

Er hat mir das Herz gebrochen.

Tom kalbimi kırdı.

Tom hat mir das Herz gebrochen.

Tom kalbimi çaldı.

- Tom hat mir mein Herz gestohlen.
- Tom hat mein Herz gestohlen.

Gözyaşların kalbimi paralıyor.

Deine Tränen zerreißen mein Herz!

Emily kalbimi çaldı.

- Emily hat mein Herz gestohlen.
- Emily hat mir das Herz gestohlen.

Sana kalbimi veriyorum.

- Ich gebe dir mein Herz.
- Ich gebe Ihnen mein Herz.

Bu işe kalbimi vereceğim.

Ich bin dabei, Herzblut in die Arbeit zu geben.

Bu gerçekten kalbimi kırıyor.

Das bricht mir wirklich das Herz.

O benim kalbimi çaldı.

- Er hat mir mein Herz gestohlen.
- Er stahl mir mein Herz.

Tom kalbimi kıran ilk arkadaştı.

Tom war der erste Typ, der mir das Herz gebrochen hat.

Tom kalbimi kıran ilk çocuktu.

Tom war der erste Junge, der mir das Herz gebrochen hat.

Her bir sözün kalbimi acıtıyor.

Jedes deiner Worte tut mir im Herzen weh.

Seninle konuşmak istemiyorum çünkü kalbimi kırdın.

Ich möchte nicht mit dir reden, denn du brachst mir das Herz.

Ona hediye ettiğim kalbimi, nihayet geri aldım!

Ich hab' es endlich wieder zurück, mein ihm geschenktes Herz!

Sev diye verdim kalbimi, kullan diye değil!

Ich gab dir mein Herz, damit du es liebst, nicht damit du es benutzt!

Sev diye verdim kalbimi, kullan diye değil.

Ich gab dir mein Herz, damit du es liebst, nicht damit du es benutzt.

Senin güçün uzaktan dahi olsa, kalbimi ısıtmaya yetiyor.

Sogar deine Kraft aus der Ferne vermag mein Herz zu wärmen.

Kalbimi sevmen için sana verdim, kullanman için değil!

Ich gab dir mein Herz, damit du es liebst, nicht damit du es benutzt!