Translation of "Baskın" in German

0.004 sec.

Examples of using "Baskın" in a sentence and their german translations:

Baskın basanındır.

Angriff ist die beste Verteidigung.

Bilgelik, güce baskın gelmez.

Weisheit setzt sich gegen Macht nicht durch.

Mary baskın bir kadındır.

Mary ist eine Domina.

Polis üç eve baskın düzenledi.

Die Polizei führte in drei Häusern eine Razzia durch.

Ama çoğu insanda, bunlar baskın değerler.

aber bei den meisten Menschen überwiegen diese Eigenschaften nicht.

Işte o baskın yapılan topluluk Türklerdi

Diese dominante Gemeinschaft waren Türken

Hava kararınca şehirlerin nasıl baskın çıktığı açıkça görülebiliyor.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Sendikanın muhafazakâr bir parti üzerinde baskın bir etkisi var.

Die Gewerkschaft hat einen beherrschenden Einfluss auf die konservative Partei.

Kuzey Denizi'ndeki Alman savaş gemileri, İngiliz sahil kasabalarına çarpıp baskın düzenledi,

In der Nordsee ragen deutsche Kriegsschiffe ein Schlagabtausch gegen englische Küstenstädte,

Soult, dizinden vurulup yakalanana kadar Avusturya hatlarına bir dizi cesur baskın düzenledi

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

Üç yüzyıl boyunca İskandinavya'dan gelen bu pagan korsanlar Avrupa'yı terörize ettiler, baskın yaptılar, gasp ettiler,

Drei Jahrhunderte lang terrorisierten diese heidnischen Piraten aus Skandinavien Europa, überfielen, erpressten,