Translation of "Soruya" in French

0.004 sec.

Examples of using "Soruya" in a sentence and their french translations:

Son soruya gelelim.

Maintenant pour la dernière question.

Sadece soruya cevap ver.

- Réponds simplement à la question.
- Répondez simplement à la question.

O soruya cevap veremem.

Je ne peux pas répondre à cette question.

John soruya yanıt vermez.

John ne répondra pas à la question.

Böyle soruya böyle cevap!

À question stupide, réponse stupide.

Soruya cevap vermeyi reddediyorum.

- Je me refuse à répondre à cette question.
- Je refuse de répondre à la question.

Bu soruya cevabın yok.

Vous n'avez pas la réponse à cette question.

O bir sonraki soruya geçti.

- Il en vint à la question suivante.
- Il passa à la question suivante.

Hiçbir öğrenci soruya cevap veremedi.

Aucun étudiant ne put répondre à la question.

Soruya cevap vermeyi kolay buldum.

- J'ai trouvé facile de répondre à la question.
- J'ai trouvé aisé de répondre à la question.

O soruya cevap vermek kolaydır.

Cette question est facile à répondre.

Bu soruya cevap verebilir misin?

Peux-tu répondre à cette question ?

Bu gerçekten soruya cevap vermiyor.

Cela ne répond pas vraiment à la question.

O benim soruya yanıt vermedi.

Elle ne répondit pas à ma question.

- Soruya cevap verdim.
- Soruyu cevapladım.

Je répondis à la question.

Bu soruya cevap vermek zor.

- Il est difficile de répondre à cette question.
- Répondre à cette question est difficile.

Daha fazla soruya cevap vermeyeceğiz.

- Nous n'allons pas répondre à plus de questions.
- Nous ne répondrons pas à plus de questions.

Amaç yalnızca bir soruya yanıt bulmak:

Avec pour objectif de répondre à une question :

Bu soruya bir yanıt buldunuz mu?

As-tu jamais trouvé réponse à cette question ?

O soruya cevap vermek zorunda değilsin.

Vous n'êtes pas obligé de répondre à cette question.

Bu soruya verilen bütün cevaplar yanlıştı.

Toutes les réponses à cette question étaient fausses.

O soruya cevap vermemeyi tercih ederim.

Je préfère ne pas répondre à cette question.

Şimdi o soruya cevap vermem gerekiyor mu?

- Suis-je supposé répondre maintenant à cette question ?
- Suis-je supposée répondre maintenant à cette question ?

Tom herhangi bir soruya cevap vermeyeceğini söylüyor.

Tom dit qu'il ne répondra à aucune question.

Mümkün olduğunca çok soruya cevap vermeye çalış.

- Essaie de répondre au plus grand nombre de questions possible !
- Essayez de répondre au plus grand nombre de questions possible !

Soruya verdiğiniz cevabın yanlış olduğu ortaya çıktı.

Votre réponse à la question s'est avérée fausse.

- Bu soruya cevap vermenize gerek yok.
- Bu soruya cevap vermek zorunda değilsiniz.
- Bu soruyu cevaplamak zorunda değilsin.

- Vous n'avez pas à répondre à cette question.
- Tu n'as pas à répondre à cette question.

- Soruya doğru yanıtı verebildim.
- Soruyu doğru şekilde yanıtlayabildim.

J'ai pu répondre à la question correctement.

Lütfen bu soruya bir kez daha cevap ver.

Réponds à la question encore une fois, s'il te plaît.

Fakat bu durum da ilginç bir soruya yol açar.

Cela soulève une question intéressante.

O bir gazeteci tarafından yöneltilen ani soruya şaşırmış görünüyordu.

Elle sembla perplexe face à la question abrupte posée par le journaliste.

Dilini mi kaybettin? Neden basit bir soruya cevap veremiyorsun?

- Avez-vous perdu la langue ? Pourquoi ne pouvez-vous pas répondre à une simple question ?
- As-tu perdu ta langue ? Pourquoi ne peux-tu pas répondre à une simple question ?

Sen muhtemelen bu soruya cevap verebilecek tanıdığım tek kişisin.

Vous êtes la seule personne qui sait probablement répondre à cette question.

Lütfen sadece soruya cevap verir misin? Bütün gün seni bekleyemeyiz.

- Pourriez-vous simplement répondre à la question, s'il vous plaît ? Nous n'avons pas toute la journée !
- Pourrais-tu simplement répondre à la question, s'il te plaît ? Nous n'avons pas toute la journée !

- Hiçbir soruya cevap verme niyetinde değilim.
- Hiçbir soruyu yanıtlamaya niyetim yok.

Je n'ai pas l'intention de répondre à de quelconques questions.

O adam bana kim olduğumu sordu fakat o soruya cevap vermenin gerekli olduğunu düşünmüyordum.

Cet homme m'a demandé qui j'étais, mais je n'ai pas pensé nécessaire de répondre à cette question.

Gerçekleşen bir hayata öncülük etmek gerçekten basit bir soruya geliyor: Geceleri ışıkları kapattığınızda ve kafanız yastık üzerindeyken, ne duyuyorsunuz? Ruh şarkın mı, Şeytan mı gülüyor?

Mener une vie satisfaisante se ramène à une simple question : lorsque vous éteignez la lumière, le soir, et que votre tête repose sur l'oreiller, qu'entendez-vous ? Votre âme chanter ou rire Satan ?