Translation of "Gerektirir" in French

0.051 sec.

Examples of using "Gerektirir" in a sentence and their french translations:

Ne gerektirir?

Que nécessite-t-elle ?

İlişkiler uzlaşma gerektirir.

Les relations impliquent des compromis.

- Dil edinmek yaratıcılık gerektirir.
- Dil edinimi yaratıcılık gerektirir.

L'acquisition du langage demande de la créativité.

İngilizce öğrenmek sabır gerektirir.

Apprendre l'anglais demande de la patience.

Hasta sürekli bakım gerektirir.

Ce patient a besoin de soins constants.

Bu plan gizlilik gerektirir.

- Ce plan requiert le secret.
- Ce plan demande de la discrétion.
- Ce plan demande d'être discret.

Toplumdaki hayat, iletişim gerektirir.

La vie en société nécessite une communication.

Zakkumlar az bakım gerektirir.

- Les lauriers-roses demandent peu de soins.
- Les lauriers-roses ne nécessitent pas trop d'entretien.

Umutsuz hastalıklar umutsuz çareler gerektirir.

Aux maux désespérés, il faut des remèdes désespérés.

Yabancı dil öğrenmek sabır gerektirir.

- Maîtriser une langue étrangère demande de la patience.
- Maîtriser une langue étrangère requiert de la patience.

Bu dikkatli bir değerlendirme gerektirir.

Cela nécessite une réflexion prudente.

Her durum bireysel analiz gerektirir.

Toutes les situations demandent une analyse individuelle.

Benim sorum bir cevap gerektirir.

Ma question nécessite une réponse.

Bunu yapmak ciddi cesaret gerektirir.

Ceci a besoin d'un certain courage.

Bu iş çok çalışma gerektirir.

Cet emploi implique beaucoup de travail difficile.

İngiltere güçlü bir liderlik gerektirir.

Les Anglais auraient besoin d'un chef fort.

Sert zamanlar sert önlemler gerektirir.

Les temps exceptionnels appellent des mesures exceptionnelles.

Tango yapmak iki kişi gerektirir.

Il faut être deux pour danser le tango.

Ancak bu esneklik ve merak gerektirir.

Cela nécessite de la flexibilité et de la curiosité.

Fakat doğru hedefi seçmek tecrübe gerektirir.

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

Bu okula gitmek çok para gerektirir.

Aller à cette école nécessite beaucoup d'argent.

Senin planın çok miktarda para gerektirir.

Ton projet requiert une forte somme d'argent.

Bir yabancı dil öğrenmek azim gerektirir.

L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance.

Bir ampulü değiştirmek kaç kişi gerektirir?

Combien de gens cela prend-il de changer une ampoule ?

Bu tür iş çok sabır gerektirir.

Ce genre de travail demande beaucoup de patience.

Yemek tarifi dört olgun domates gerektirir.

La recette nécessite quatre tomates mûres.

Bizim genç, "Frenler düzenli ayarlama gerektirir." der

Il a dit : « Il faut régler fréquemment les freins à disque. »

Büyüyen bir çocuk daha fazla gıda gerektirir.

Un enfant qui grandit exige davantage de nourriture.

İyi İngilizce yazma, çok fazla pratik gerektirir.

- Écrire du bon anglais demande beaucoup de pratique.
- Bien écrire anglais nécessite beaucoup de pratique.

Satranç oyunu fazla konsantrasyon ve uzmanlık gerektirir.

Le jeu d'échecs exige beaucoup de concentration et de maîtrise.

Her şeyden önce, mantık kesin tanımlar gerektirir.

Surtout, la logique nécessite des définitions précises.

Ustalık çocukluktan itibaren günlük pratikte yıllar gerektirir.

La virtuosité exige des années d'exercice quotidien depuis l'enfance.

Sanat öğrenimi yapmak iyi bir zevk gerektirir.

Il faut avoir bon goût pour étudier l'art.

Yabancı bir lisan öğrenmek çok fazla pratik gerektirir.

- Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique.
- La maîtrise d'une langue étrangère vient de la parler souvent.

Yabancı bir dilde ustalaşmak uzun süre çalışmayı gerektirir.

Maîtriser une langue étrangère exige un dur labeur.

Sana zaten açıklandı: Savaş, disiplin ve koordinasyon gerektirir.

On vous l'a déjà expliqué: une bataille, ça demande de la discipline et de la coordination.

Fakat ilk bakış her zaman ikinci bir bakışı gerektirir.

Mais un premier regard en justifie toujours un deuxième.

Bilgi ve beceri gerektirir. Konunun bazı mühendisler ve işçilerle

et des compétences de premier ordre. Si vous pensez que la question est limitée à

Meyve ağaçları büyümek için geniş bir alan alanı gerektirir.

Les arbres fruitiers exigent beaucoup d'espace pour se développer.

Daha fazla söylemek şu anda sahip olduğumdan daha fazla düşünce gerektirir.

En dire davantage requerrait davantage de réflexions que je n'en ai de prêtes.

Yeni muhasebe prosedürleri giderleri rapor etmek için farklı formları doldurmamızı gerektirir.

Les nouvelles procédures comptables exigent que nous remplissions différents formulaires pour rendre compte des dépenses.

Evliliğin boyunduruğu o kadar ağırdır ki onu taşımak iki kişi gerektirir-bazen üç.

Le lien du mariage est si fort qu'il faut deux personnes pour le supporter, voire parfois trois.

- Bir dil öğrenmek istiyorsan sabırlı olmalısın. Başarı biraz zaman gerektiriyor.
- Bir dil öğrenmek istiyorsan sabırlı olmalısın. Başarı biraz zaman gerektirir.

Si vous voulez apprendre une nouvelle langue, vous devez être patient. Réussir demande du temps.