Translation of "Ruslar" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ruslar" in a sentence and their french translations:

Oysaki Ruslar

Alors que les Russes

Ruslar asla gülümsemez.

Les Russes ne sourient jamais.

Ruslar savaşı kazanacak.

Les Russes gagneront la guerre.

Beyazlar, siyahlar, Ruslar, Fransızlar...

Des Blancs, des Noirs, des Russes et des Français.

Ruslar kendi ikilemleriyle karşılaştılar.

Les Russes sont confrontés à leur propre dilemme.

Herkesin beklediği gibi, Ruslar kazandı.

Les russes ont gagné, comme on pouvait s'y attendre.

Ruslar Türkiye'yi ziyaret etmeyi sever.

Les Russes aiment aller en Turquie.

Buna karşı Ruslar, Mir Uzay İstasyonu'nu geliştirmişlerdi.

mais les Russes, ils ont amené une station spatiale Mir.

Ruslar her zaman haklı oldukları savaşları kazanırlar.

Les Russes gagnent toujours leurs guerres justes.

Ruslar Fransız yollarını kopyalar, ancak daima elli yıl sonra.

Les Russes copient les mœurs françaises, mais toujours à cinquante ans de distance.

. Geri çekilmenin sadece 2 haftasında Ruslar, Davout'un arka korumasını Vyazma'ya

À peine deux semaines après le début de la retraite, les Russes ont mis en déroute l'arrière-garde de Davout à Vyazma, et

Ruslar geri çekilirken Friant'ın piyadesi Semënovskaya köyüne doğru yol aldılar.

Alors que les Russes se retiraient, l'infanterie de Friant se fraya un chemin dans le village de Semënovskaya.

Yeni Ruslar mı diyorsunuz? Harika! Bu tam ihtiyacımız olan şey.

De nouveaux Russes, dis-tu ? Merveilleux ! C'est exactement ce qu'il nous fallait !

Güneyde Polonyalı birlikler şimdi Utitsa'yı aldı, Ruslar geri çekilmeden önce alev aldı.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

Ruslar Donetsk'i Ukraynalılara geri verdiğinde, orada ayakta kalmış tek bir bina olmayacak.

Quand les Russes rendront Donetsk aux Ukrainiens, il n'y aura plus un bâtiment debout.

Şimdi bile, soğuk savaştan yıllar sonra, Almanlar ve Ruslar arasında özellikle Sovyetler Birliği tarafından işgal edilen bölgelerde, hala çok öfke var.

Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.