Translation of "Dayım" in French

0.004 sec.

Examples of using "Dayım" in a sentence and their french translations:

- Amcam kırklarında.
- Dayım kırklarında.

Mon oncle a la quarantaine.

- O benim amcam.
- O benim dayım.

C'est mon oncle.

- Amcam bana bir hediye verdi.
- Dayım bana bir hediye verdi.
- Dayım ona bir hediye verdi.

Mon oncle m'a donné un cadeau.

- Amcam, Vietnam Savaşı gazisidir.
- Dayım, Vietnam Savaşı gazisidir.

Mon oncle est vétéran de la guerre du Viêtnam.

- Amcam okulun yakınında yaşıyor.
- Dayım okulun yakınında yaşıyor.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.
- Mon oncle habite près de l'école.

- Amcam ona bir hediye verdi.
- Dayım ona bir hediye verdi.

- Mon oncle lui a offert un cadeau.
- Mon oncle lui donna un présent.

- Boston'da yaşayan bir amcam var.
- Boston'da yaşayan bir dayım var.

J'ai un oncle qui vit à Boston.

- Amcam amatör bir kriket oyuncusudur.
- Dayım amatör bir kriket oyuncusudur.

Mon oncle est un joueur de cricket amateur.

- Amcam iki yıl Vaşington'da yaşadı.
- Dayım iki yıl Washington DC'de yaşadı.

Mon oncle a vécu à Washington pendant deux ans.

- Amcam iki yıl önce kanserden vefat etti.
- Dayım iki yıl önce kanserden vefat etti.

Mon oncle est mort d'un cancer il y a deux ans.

- Boston'da yaşayan amcam geçen hafta bize geldi.
- Boston'da oturan dayım geçen hafta bizi ziyarete geldi.

Mon oncle qui vit à Boston nous a rendu visite la semaine dernière.

- Şurada gazete okuyan adam benim amcam.
- Şurada gazete okuyan adam benim dayım.
- Orada gazete okuyan adam benim amcam.

L'homme par là-bas qui lit le journal est mon oncle.

- Amcam bana bu kol saatini verdi.
- Dayım bana bu kol saatini verdi.
- Eniştem bana bu kol saatini verdi.

Mon oncle m'a offert cette montre.