Translation of "Pişmanlık" in French

0.006 sec.

Examples of using "Pişmanlık" in a sentence and their french translations:

Pişmanlık duymuyor.

Il n'a aucun remords.

Hiç pişmanlık duymuyor.

Elle n'a aucun remords.

Son pişmanlık fayda etmez.

Il ne sert à rien de pleurer sur le lait versé.

Hiçbir şeyden pişmanlık duymadım.

- Je n'ai pas de regrets.
- Je ne regrette rien.

Hareketinden dolayı pişmanlık duyuyor.

Il regrette son acte.

Gerçekten bundan pişmanlık duyuyorum.

Je le regrette sincèrement.

Bu karardan pişmanlık duyacaksın.

Tu regretteras cette décision.

Hiçbir şeyden pişmanlık duymuyorum.

Je ne regrette rien.

Tom durduğuna pişmanlık duyuyor.

- Tom regrette de s'être arrêté.
- Tom regrette d'avoir arrêté.

Sana söylediğim için pişmanlık duyuyorum.

- Je regrette de te l'avoir dit.
- Je regrette de vous l'avoir dit.

Yaptığım şeyden hiçbir pişmanlık duymuyorum.

Je n'ai vraiment aucun regret pour ce que j'ai fait.

Yapmış olduğumdan hiçbir pişmanlık duymuyorum.

Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.

Tom kararından pişmanlık duymadığını söyledi.

Tom a dit qu'il ne regrettait pas sa décision.

En çok neyden pişmanlık duyuyorsun?

- Qu'est-ce que tu regrettes le plus ?
- Qu'est-ce que vous regrettez le plus ?

Hayatımın geri kalanını pişmanlık duyarak geçirmek istemiyorum.

Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.

Tecavüzcü, yargılanması sırasında hiçbir pişmanlık işareti göstermedi.

Le violeur ne montra aucun signe de remords, au cours du procès.

İleride pişmanlık duymak istemiyorsan elinden geleni yapmalısın.

Tu dois faire tout ce que tu peux sinon tu pourrais le regretter plus tard.

Bence herkes biraz pişmanlık ile kendi çocukluğuna geri bakar.

Je pense que chacun se retourne vers son enfance avec un certain regret.

Bir tür… pişmanlık duymayan bir tavır sergiliyorlar, ama bu biraz üzücü: 'Evet,

Ils expriment une sorte d'attitude… pas de regret, mais c'est un peu triste: «Ouais, eh bien, nous n'allons

- Son pişmanlık fayda etmez.
- İş işten geçtikten sonra önlem almak için çok geç.

Une fois que le cheval s'est enfui, c'est trop tard pour fermer la porte de l'écurie.

Ağır suçlarından hiçbir pişmanlık belirtisi göstermiyorlar ama suç üstüne suç işlemeye devam ediyorlar.

Ils ne montrent aucun regret pour leurs forfaits mais continuent de commettre crime sur crime.