Translation of "Kadınla" in French

0.014 sec.

Examples of using "Kadınla" in a sentence and their french translations:

Tom kadınla konuşuyor.

Tom parle avec la femme.

Bir erkekle, bir kadınla,

à un homme, à une femme,

Sonunda doğru kadınla tanıştım.

Enfin, j'ai rencontré la femme qu'il me faut.

Yerli bir kadınla evlendi.

- Il a épousé une fille du coin.
- Il épousa une fille du coin.

Şu kadınla uyudun mu?

As-tu couché avec cette femme ?

Başka bir kadınla kaçtı.

Il s'est enfui avec une autre femme.

Çok sayıda kadınla görüşmem.

Je ne rencontre pas trop de femmes.

Yaşlı bir kadınla tanıştım.

J'ai rencontré une vieille femme.

- Hiç bir kadınla beraber yatmadın mı?
- Hiç bir kadınla beraber olmadın mı?
- Hiç bir kadınla sevişmedin mi?

Tu n'as jamais couché avec une femme ?

Belki bir kadınla yuva kuracağım.

Peut-être que je vais m'installer avec une femme.

Tanıştığı her kadınla flört eder.

Il flirte avec toutes les femmes qu'il rencontre.

Ben güzel bir kadınla tanıştım.

J'ai fait la connaissance d'une femme agréable.

Kaç tane kadınla evlenmek istersin?

Combien de femmes aimerais-tu épouser ?

Sami Müslüman bir kadınla evlendi.

Sami a épousé une musulmane.

Karını asla bir başka kadınla karşılaştırma.

- Ne compare jamais ta femme à une autre femme.
- Ne compare jamais ton épouse à une autre femme.

Ben o kadınla cinsel ilişkiye girmedim.

- Je n'eus pas de relations sexuelles avec cette femme.
- Je n'ai pas eu de relations sexuelles avec cette femme.

Erkekleri seviyorsan neden bir kadınla evleneceksin?

Pourquoi se marier avec une femme quand on aime les hommes ?

Tom daha yaşlı bir kadınla evlendi.

Tom s'est marié avec une femme plus âgée.

Tom çocuk isteyen bir kadınla evlenmek istemiyordu.

Tom ne voulait pas se marier avec une femme voulant des enfants.

Tom kendinden çok daha genç bir kadınla evlendi.

Tom s'est marié à une femme beaucoup plus jeune.

Gözlerin güzel bir kadınla karşılaştığında, onu çok şaşırt.

Quand tes yeux aperçoivent une belle femme, assomme-la.

Ben sadece şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadınla tanıştım.

Je viens juste de rencontrer la plus belle femme que j'ai jamais vue.

Bence o, Tatoeba adında başka bir kadınla macera yaşıyor.

Je crois qu'il a une aventure avec une autre femme qui s'appelle Tatoeba.

Üç güzel çocuk yetiştirip doğru kadınla evlenmekle iyi iş başardın.

Bravo, tu élèves trois bons gosses et as épousé la femme qui te convient. »

- Estonyalı güzel bir bayanla evleneceğim.
- Estonyalı güzel bir kadınla evleneceğim.

Je me marierai avec une belle femme estonienne.

O, karısını terk etti ve yarı yaşında bir kadınla aşk hayatı yaşıyor.

Il a quitté sa femme et s'est mis en ménage avec une femme moitié plus jeune.

- Senin kadar aptal bir kadına hiç rastlamadım.
- Senin kadar aptal bir kadınla hiç tanışmadım.

Je n'ai jamais rencontré de femme aussi conne que toi !

- İyi bir eş ile evlenen bir adam mutludur.
- Ne mutlu iyi bir kadınla evlenene!

Heureux l'homme qui trouve une bonne épouse.