Translation of "Izliyor" in French

0.013 sec.

Examples of using "Izliyor" in a sentence and their french translations:

Onlar izliyor.

Ils regardent.

Tom izliyor.

Tom regarde.

Birisi izliyor.

Quelqu'un est en train de regarder.

Kim izliyor?

- Qui regarde ?
- Qui est en train de regarder ?

Herkes izliyor.

Tout le monde regarde.

- Birisi bizi izliyor.
- Birileri bizi izliyor.

Quelqu'un nous observe.

- Bütün dünya izliyor.
- Tüm dünya izliyor.

Le monde entier nous regarde.

Seni izliyor olacağım.

- Je vais te surveiller.
- Je vais vous surveiller.
- Je vous surveillerai.
- Je te surveillerai.
- Je garderai un œil sur toi.

Biri beni izliyor.

Quelqu'un me surveille.

Kedi köpeği izliyor.

Le chat regarde le chien.

Köpek kediyi izliyor.

Le chien regarde le chat.

Tom golf izliyor.

- Tom regarde du golf.
- Tom est en train de regarder du golf.

Tom, Mary'yi izliyor.

Tom suit Marie.

O beni izliyor.

Il m'observe.

Tatoeba seni izliyor.

Tatoeba vous regarde.

Tüm dünya izliyor.

Tout le monde regarde.

O Paralimpik izliyor.

Il est en train de regarder les Jeux Paralympiques.

Dikkatle izliyor musunuz?

- Regardes-tu attentivement ?
- Regardez-vous attentivement ?

Kedi balığı izliyor.

Le chat regarde le poisson.

Ağabeyim TV izliyor.

Mon frère aîné est en train de regarder la télévision.

Biri bizi izliyor.

Quelqu'un nous observe.

Tom bizi izliyor.

Tom nous suit.

Hepsi televizyon izliyor.

- Ils sont tous en train de regarder la télé.
- Elles sont toutes en train de regarder la télé.

Birisi Tom'u izliyor.

Quelqu'un est en train de regarder Tom.

Herkes beni izliyor.

Tout le monde me regarde.

Tom haber izliyor.

Tom regarde les nouvelles.

Tom haberleri izliyor.

Tom regarde les nouvelles.

Tony TV izliyor muydu?

Est-ce que Tony a regardé la télévision ?

O şimdi televizyon izliyor.

Maintenant il regarde la télé.

Thomas bir film izliyor.

Thomas est en train de regarder un film.

Cumhurbaşkanlığı tartışmasını izliyor musun?

- Regardes-tu le débat présidentiel ?
- Regardez-vous le débat présidentiel ?

Dünya Kupasını izliyor musun?

Tu suis la Coupe du monde ?

Sanırım Tom beni izliyor.

Je pense que Tom me suit.

Onların hepsi bizi izliyor.

- Ils nous regardent tous.
- Elles sont toutes en train de nous regarder.

Bir şey beni izliyor.

- Quelque chose est en train de me regarder.
- Quelque chose m'observe.

Laura televizyon haberlerini izliyor.

Laura regarde le journal télévisé.

- Küçük erkek kardeşim televizyon izliyor.
- Küçük erkek kardeşim TV izliyor.

- Mon petit frère regarde la télé.
- Mon petit frère est en train de regarder la télé.

- Küçük erkek kardeşim televizyon izliyor.
- Benim küçük erkek kardeşim TV izliyor.

- Mon petit frère est en train de regarder la télé.
- Mon petit frère regarde la télévision.

Ve nasıl tepki verdiklerini izliyor.

Elle attend ensuite la réaction du mollusque.

Tom her zaman televizyon izliyor.

- Tom regarde la télévision en permanence.
- Tom regarde toujours la télévision.

Tom çok fazla televizyon izliyor.

Tom regarde trop la télé.

Biri bizi izliyor gibi hissediyorum.

- J'ai le sentiment que quelqu'un nous regarde.
- J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe.

Oturma odasındaki herkes televizyon izliyor.

Tout le monde est dans le salon à regarder la télé.

Batı, Ruanda'daki seçimleri şüpheyle izliyor.

L'Occident regarde avec méfiance les élections au Rwanda.

Aile birlikte bir film izliyor.

La famille regarde un film.

Tom bütün gündür televizyon izliyor.

Tom a regardé la télé toute la journée.

Her gün haberleri izliyor musun?

- Regardez-vous les informations tous les jours ?
- Est-ce que tu regardes les informations tous les jours ?

Herkes beni izliyor gibi hissediyorum.

J'ai l'impression que tout le monde me regarde.

O, benim her hareketimi izliyor.

Il observe mon moindre mouvement.

Biri beni izliyor gibi geliyor.

J'ai le sentiment que quelqu'un m'observe.

Köpek beni her yerde izliyor.

Le chien me suit partout.

Birinin beni izliyor olduğunun farkında değildim.

Je n'avais pas conscience que quelqu'un m'observait.

Merkezi haber alma teşkilatı seni izliyor.

- La CIA te surveille.
- La CIA vous surveille.

Hiç kimse çalışmıyor. Herkes Dünya Kupası'nı izliyor.

Personne ne travaille. Tout le monde regarde la Coupe du monde.

Onun erkek kardeşi her zaman televizyon izliyor.

Son frère regarde tout le temps la télévision.

Biz burada çalışıyoruz ve o sadece izliyor.

Nous, nous travaillons et lui regarde.

Dün gece saat dokuzda televizyon izliyor muydun?

- Est-ce que tu regardais la télé hier soir à neuf heures ?
- Regardiez-vous la télévision la nuit dernière à neuf heures ?

- Kız kardeşim televizyon izliyor.
- Kız kardeşim televizyon izler.

Ma sœur regarde la télévision.

Tom, Alman televizyonunun ikinci kanalında bir film izliyor.

Tom regarde un film sur la deuxième chaîne de télévision allemande.

- Biri seni gözlüyor.
- Biri sizi gözlüyor.
- Birisi sizi izliyor.

- Quelqu'un t'observe.
- Quelqu'un vous observe.

izliyor. Yüzde yetmiş beş , ardından İran ve Kanada yüzde yetmiş bir

Soixante- quinze pour cent, puis l'Iran et le Canada d'environ un sur soixante et onze

şirket. Kahvaltısını yaparken, VisualPolitik'in son videosunu izliyor - ya da biz öyle

Pendant son petit déjeuner, il regarde la dernière vidéo de VisualPolitik