Translation of "Insanlara" in French

0.011 sec.

Examples of using "Insanlara" in a sentence and their french translations:

İnsanlara bakmayın.

Ne fixez pas les gens.

- Ben geveze insanlara güvenmiyorum.
- Konuşkan insanlara güvenmiyorum.

Je ne fais pas confiance aux gens qui sont bavards.

İnsanlara yol gösteririm.

Je mène bien les gens.

O insanlara bulaşma.

Ne t'implique pas avec ces gens.

İnsanlara bakmak kabalıktır.

Il n'est pas poli de regarder fixement les gens.

İnsanlara güç sağla.

Le pouvoir au peuple.

Bu insanlara katlanamam.

Je ne supporte pas ces gens.

Cahil insanlara dayanamam.

- Je ne supporte pas les gens ignorants.
- Je ne tolère pas les imbéciles.

- İnsanlara bakmak kabalıktır.
- İnsanlara dik dik bakmak kabalıktır.

C'est impoli de fixer les gens.

- Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar.
- Kurtlar genellikle insanlara saldırmaz.

Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.

İnsanlara davranışlarını değiştirtmek istiyorsanız,

Et ce point est très important

İnsanlara değerleri kadar ödenmiyor.

Les gens ne sont pas payés ce qu'ils valent.

Tekrar insanlara önem veren

On a besoin d'un nouveau scénario qui met en avant les femmes et les hommes.

İnsanlara şunu dedirtebilir miyiz:

pourrions-nous amener les gens à dire,

Hırsız, dürüst insanlara inanmaz.

Le voleur ne croit pas que les honnêtes gens existent.

Şu şanssız insanlara acıdı.

Elle a éprouvé de la compassion pour ces malheureux.

Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar.

Normalement, les loups n'attaquent pas les gens.

Kurtlar genellikle insanlara saldırmazlar

En général, les loups n'attaquent pas les gens.

Yaşlı insanlara saygı duymalısınız.

- Vous devez respecter les anciens.
- Vous devez respecter les personnes âgées.

Diğer insanlara ihtiyacım yok.

Je n'ai pas besoin d'autres gens.

Yetenekli insanlara ihtiyacımız var.

Nous avons besoin de gens talentueux.

Ortalarda dolaştı ve insanlara

Il est allé leur dire ce en quoi il croyait.

Kesinlikle başka insanlara söyleme.

Il ne faut absolument le dire à quiconque.

Onun gibi insanlara güvenmem.

Je n'ai pas confiance dans les gens tels que lui.

Bu insanlara yardım etmeliyim.

Je dois aider ces gens.

İnsanlara karşı önyargılı olmamalısın.

Tu ne devrais pas avoir de préjugés sur les gens.

İnsanlara ne yiyeceğimi söylemem.

- Je ne dis pas aux gens quoi manger.
- Je ne dis pas aux gens ce qu'ils doivent manger.

Sözünü tutmayan insanlara güvenilemez.

On ne peut pas avoir confiance en ceux qui trahissent leurs promesses.

Araştırmalar, insanlara hızlı ödül vermenin,

Des études montrent qu'offrir une récompense immédiate

Hatta gerçek insanlara konser verdik.

Nous avons même joué des concerts devant de vraies personnes.

Sadece insanlara, sürece saygılı olmalısınız

Vous devez juste respecter les gens et le processus

İnsanlara beslenme, barınma ve eğitimin

J'aimerais ne pas avoir à enseigner aux gens

İnsanlara karşı kibar ve sıcakkanlıydı,

Il était très gentil avec les humains.

Bu gibi sahneler insanlara hatırlatılabilir.

qu'une scène comme celle-ci pourrait évoquer pour un humain.

Ve aniden insanlara yakından tanıştığında,

Soudain, quand vous connaissez l'unicité des gens,

Yine de bazı insanlara göre

Cependant, pour d'autres,

"Eğer insanlara nasıl göründüğünü gösterip

« Si vous montrez aux gens à quoi vous ressemblez et que vous leur expliquez,

Sonra bu evleri insanlara çevirdik.

Nous avons donc changé ces maisons en personnes.

Bölgedeki insanlara bulaşıp hasta edip

infecter les gens de la région et les rendre malades

O, yaşlı insanlara karşı naziktir.

Elle est gentille avec les personnes âgées.

Hayır için insanlara bağış yaptırtamayız.

Nous ne pouvons forcer les gens à faire des donations charitables.

Bu insanlara nasıl yardımcı olabilirim?

Comment puis-je aider ces gens ?

O insanlara karşı neyin var?

- Qu'avez-vous contre ces gens ?
- Qu'as-tu contre ces gens ?

Bütün o insanlara ne oldu?

Qu'est-il arrivé à tous ces gens ?

O kendini oradaki insanlara tanıttı.

Elle se présenta aux personnes qui étaient là.

Şebeklerin insanlara saldırdığı doğru mu?

Est-il vrai que les babouins attaquent les humains ?

Yaşlı insanlara karşı nazik olun.

- Sois gentil envers les aînées.
- Soyez respectueux envers les personnes âgées.
- Soyez gentil envers les personnes âgées.

Üzgünüm, bilmediğim insanlara emanet etmem.

- Je suis désolé, je n'admets pas les gens que je ne connais pas.
- Désolé, je ne laisse pas entrer les gens que je ne connais pas.

İnsanlara öğretmek için hayvanları kullanırım.

Je me sers des animaux pour instruire les hommes.

İnsanlara yardım etmek benim işim.

C'est mon travail d'aider les gens.

Etrafımdaki insanlara sahip olmayı seviyorum.

J'aime être entouré de gens.

Ağustos böcekleri insanlara zararlı değildir.

Les cigales ne sont pas dangereuses pour l'Homme.

Çocuklarına bağıran insanlara tahammül edemiyorum.

Je ne peux pas supporter les gens qui crient sur leurs enfants.

Güneşin doğuşu genelde insanlara uyan işaretidir

Le lever du soleil est le signal pour se lever pour la plupart des gens,

Sınırda insanlara her gün şunu söylüyoruz

Pourtant nous disons aux gens à la frontière :

Cidden Tanrı'nın insanlara bıraktığı bir şey.

littéralement donné de Dieu à l'homme.

şimdi bir bakalım bu yarasalar insanlara

Jetons un coup d'œil à ces chauves-souris

Ümitsiz olan insanlara tekrar vurgulamak istiyorum

Je veux mettre l'accent sur les gens qui sont à nouveau désespérés

Ve bunu büyük lansmanlarla insanlara duyurdular

Et ils l'ont annoncé aux gens avec de grands lancements

Google sizin sitenizi asla insanlara göstermez.

Google ne montrera jamais votre site aux gens.

İnsanlara güven, ama yabancılardan şeker alma.

Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.

Hasta insanlara yardım etmek istediğimden dolayıdır.

C'est parce que je veux aider les gens malades.

Senin huzurunda seni öven insanlara güvenme.

- Ne te fie pas aux gens qui font ton éloge en ta présence.
- Ne vous fiez pas aux gens qui font votre éloge en votre présence.

O, her zaman diğer insanlara güvenir.

Il compte toujours sur d'autres personnes.

Onun müziği genç insanlara hitap ediyor.

Sa musique plaît aux jeunes.

Hayatı boyunca fakir insanlara yardım etti.

Il a aidé les pauvres toute sa vie.

En sefil insanlara yardım etmeyi seviyorum.

J'aime aider les plus démunis.

Fakir insanlara karşı her zaman cömerttir.

Il est toujours généreux envers les pauvres.

İnsanlara cinsiyetlerine göre farklı muamele yapmamalısın.

Tu ne devrais pas discriminer les gens en vertu de leur sexe.

Beni korkuttun! İnsanlara böyle sessizce yaklaşma.

Tu m'as fait peur ! Ne te faufile pas derrière les gens comme ça.

İnsanlara tavsiyede bulunduğunda ne olduğunu gör.

- Vois-tu ce qui arrive lorsque tu donnes des conseils aux gens ?
- Voyez-vous ce qui arrive lorsque vous donnez des conseils aux gens ?
- Vois-tu ce qui arrive lorsqu'on donne des conseils aux gens ?
- Voyez-vous ce qui arrive lorsqu'on donne des conseils aux gens ?

Sizin gibi hoş insanlara rastlamak enderdir.

C'est rare de rencontrer des personnes gentilles comme toi.

Büyük arabalarla trafiğe çıkan insanlara karşıyım.

Je suis opposé aux gens qui circulent dans de grosses voitures.

Katil balinalar gerçekten insanlara saldırabilir mi?

Est-ce que les épaulards peuvent vraiment s'attaquer à l'homme ?

Fransızcayı nasıl konuşacağımı tanıdığım insanlara söylerdim.

Je disais au gens que je savais parler français.

Benimle aynı fikirde olmayan insanlara alışkınım.

Je suis habitué à ce que les gens ne soient pas d'accord avec moi.

Ben gerçekten insanlara yardım etmeyi seviyorum.

J'aime vraiment aider les gens.

Benim sıradan insanlara hiç ilgim yok.

Je n'ai aucun intérêt dans les gens ordinaires.

Silah sahibi olan insanlara karşı değilim.

- Je ne suis pas opposé à ce que les gens possèdent des armes.
- Je ne suis pas opposée à ce que les gens possèdent des armes.

Richard sevmediği insanlara karşı bile adildir.

Richard est juste, même envers les gens qu'il n'aime pas.

Depresyonla mücadele eden diğer insanlara ulaşmak istiyordum.

Je voulais contacter d'autres personnes qui souffraient aussi de dépression.

Beceriksiz, aşırı nazik, dürüst insanlara ihtiyacımız var.

dans ce monde grand, brillant et désordonné.

Bunu insanlara yardımcı olmak için kullanabiliriz. Tamam.

Ça va servir à aider les gens. Bon, allez.

Ama insanlara saygı ve anlayışla davranmak zorundasınız.

mais que c'est crucial de traiter les gens avec respect et compassion.

Siz o insanlara bu videoyu zorla izlettirin

Faites que ces gens regardent cette vidéo de force

insanlara zararlı günlük faaliyetlere devam etti . Kendisi

nombreux pays ont abandonné leurs obligations, comme les États-Unis, et ont poursuivi leurs

O, hayatının çoğunu yoksul insanlara bakarak geçirdi.

Elle a passé la plus grande partie de sa vie à s'occuper des pauvres.

Rehber köpekler görme özürlü insanlara yardım ederler.

Les chiens guides aident les aveugles.

Biz burada sizin gibi insanlara izin vermeyiz.

Nous n'acceptons pas les gens comme vous ici.

İnsanlara yardım etmek için bir avukat oldum.

Je suis devenu avocat pour aider les gens.

Ya da topluluğumuzda yardıma ihtiyaç duyan insanlara?

ou des gens de notre communauté qui pourraient avoir besoin d'aide?

O, hayatını fakir insanlara yardım etmeye adadı.

Il a consacré sa vie à aider les pauvres.

Ben görüşlerini dürüstçe ifade eden insanlara hayranım.

J'admire les gens qui expriment franchement leurs opinions.

İnsanlara ne öğrenmeye isteksiz olduklarını öğretmek zordur.

Il est ardu d'enseigner aux gens ce qu'ils ne veulent pas apprendre.

Yeni yolun tepede yaşayan insanlara faydası olacaktır.

La nouvelle route profitera aux gens qui vivent dans les collines.

Yardıma ihtiyacı olmayan insanlara yardım etmek zordur.

C'est difficile d'aider des gens qui ne croient pas qu'ils ont besoin d'aide.

Senin yardımını istemeyen insanlara yardım etmek zordur.

- C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de votre aide.
- C'est difficile d'aider des gens qui ne veulent pas de ton aide.

Mutluluğumuzun kontrolünü diğer insanlara vermiş oluyoruz, değil mi?

alors, notre bonheur sera dans les mains des autres, n'est-ce pas ?