Translation of "Gecesi" in French

0.007 sec.

Examples of using "Gecesi" in a sentence and their french translations:

Perşembe gecesi beleş bira gecesi.

La nuit du jeudi la bière est gratuite.

Cumartesi gecesi idi.

C'était samedi soir.

Cumartesi gecesi partiye gidiyorum.

Je vais à la fête samedi soir.

Tom pazartesi gecesi tutuklandı.

Tom a été arrêté lundi soir.

Pazartesi gecesi orada olacağım.

- J'y serai lundi soir.
- Je serai là-bas lundi soir.

O, Pazar gecesi çalışmadı.

Il n'a pas travaillé dimanche soir.

Cuma gecesi ne yapıyorsun?

- Qu'est-ce que tu fais, vendredi soir ?
- Qu'est-ce que vous faites, vendredi soir ?
- Que faites-vous, vendredi soir ?

Cuma gecesi işin var mı?

- Es-tu occupé vendredi soir ?
- Es-tu occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupée vendredi soir ?
- Êtes-vous occupées vendredi soir ?
- Êtes-vous occupés vendredi soir ?
- Êtes-vous occupé vendredi soir ?

Cumartesi gecesi bir parti vereceğiz.

Nous allons faire une fête samedi soir.

Pazartesi gecesi için bir mazeretim yok.

Je n'ai pas d'alibi pour lundi soir.

Tom'un Cumartesi gecesi bir randevusu yok.

Tom n'a aucun rendez-vous amoureux pour samedi soir.

Her cumartesi gecesi bir grupla gitar çalarım.

Je joue de la guitare dans un groupe, tous les samedis soir.

Tom ve Mary Cuma gecesi bir parti veriyorlar.

Tom et Mary organisent une fête vendredi soir.

Tom ve arkadaşları neredeyse her cuma gecesi poker oynar.

Tom et ses amis jouent au poker presque chaque vendredi soir.

Burası üç yıldızlı bir otel; gecesi üç yüz dolardır.

Voici un hôtel trois étoiles ; il coûte 300 dollars la nuit.

Hiç kimse gerçekten o kış gecesi ne olduğunu bilmiyor.

Personne ne sait vraiment ce qui s’est passé durant cette nuit hivernale.