Translation of "Gayet" in French

0.004 sec.

Examples of using "Gayet" in a sentence and their french translations:

- Konuya gayet aşinayım.
- Konuyu gayet iyi biliyorum.

Je connais bien le sujet.

Dünya gayet güzel.

La Terre, c'est super.

Tehlikenin gayet farkındayım.

- Je suis très conscient du danger.
- Je suis extrêmement consciente du danger.

Çıktım, gayet iyi hissettirdi.

Je l'ai fait, et je me suis senti bien.

Her şey gayet güzel.

que tout va bien maintenant.

Bu durumdan gayet memnunum.

J'aime les choses exactement telles qu'elles sont.

Ben gayet iyi duyabiliyorum.

J'entends parfaitement bien.

Bana gayet iyi uyuyor.

Ça me convient.

Ve gayet meta bir deneyimde,

Et, pour une méta-expérience complète,

Bakın, işte. Bu gayet iyi.

Regardez. Voilà, c'est parfait.

Pekâlâ. Bu gayet iyi oldu.

Ça a plutôt bien marché.

Çoucukluğum süresince gayet Arjantinli hissediyordum

Pendant mon enfance, je me sentais très argentine,

Bu da gayet komikti yani

Ce qui était drôle aussi

Ama ablam gayet iyi yüzebilir.

Mais ma sœur aînée sait parfaitement bien nager.

Gayet iyi bir şekilde işe yarıyor.

Ça marche plutôt bien.

Bakın, şu hasırotları aslında gayet iyidir.

Regardez, ces joncs sont pas mal.

Fakat o zamanlar İspanyolca'da gayet akıcıydım.

Mais à l'époque, je parlais déjà couramment l'espagnol,

Ve etobur, bu da gayet enderdir.

et tout aussi rare, elle est carnivore.

Gayet açık ki sağlık en önemlidir.

Cela va de soi que la santé est l'essentiel.

- Onun nasıl meydana geldiğini gayet iyi biliyorsun.
- Onun nasıl meydana geldiğini gayet iyi biliyorsunuz.

- Tu sais très bien comment c'est arrivé.
- Vous savez très bien comment c'est arrivé.
- Tu sais très bien comment ça s'est produit.
- Vous savez très bien comment ça s'est produit.

Ama eklem çevresindeki sıvılar gayet iyi görünüyor.

mais à part ça, le liquide articulaire semble correct.

Yahu gayet verimli bir şekilde ders anlatılabiliyor

yahu peut être enseigné très efficacement

- Sen sadece iyi görünüyorsun.
- Gayet iyi görünüyorsun.

- Tu as l'air juste comme il faut.
- Vous avez l'air juste comme il faut.

Avusturya'nın denize kıyısı olmadığını gayet iyi biliyorsun.

Vous savez bien que l'Autriche n'a pas de bord de mer.

İlaçlar da gayet serin. Onları mağarada serin tuttuk.

et les médicaments étaient bien au frais dans la grotte.

Veya gayet iyi bir sonucu kabullenmeye razı olmayı değil.

ou d'être prêt à accepter une solution suffisamment bonne.

Peki ya kocasının bebeğiyle zaten ilgilenmesi gerektiğini ve bunun gayet

Maintenant que se passerait-il si elle voyait ça comme