Translation of "Gününde" in French

0.009 sec.

Examples of using "Gününde" in a sentence and their french translations:

- Tom noel gününde ayrıldı.
- Tom noel gününde yola çıktı.

Tom est parti le 25 décembre.

2002 yılının Anneler Gününde

Lors de la Fêtes des mères en 2002,

Noel gününde ne yersiniz?

Qu'est-ce que vous mangez à Noël ?

Noel gününde ne yapacaksın?

- Que ferez-vous le jour de Noël ?
- Que feras-tu le jour de Noël ?

Her gelin düğün gününde güzeldir.

Toute mariée est belle, le jour de son mariage.

Doğum gününde çok hediye alacaksın.

Tu auras beaucoup de cadeaux pour ton anniversaire.

Hayvanat bahçesi Noel gününde kapatıldı.

Le zoo était fermé le jour de Noël.

Noel gününde genellikle ne yaparsınız?

- Que faites-vous habituellement le jour de Noël ?
- Que fais-tu habituellement le jour de Noël ?

Tom doğum gününde ne istiyor?

Que veut Tom pour son anniversaire ?

ABD'nin bağımsızlık gününde Manhattan'ın hemen karşısında

C'est le 4 juillet, et juste en face de Manhattan,

2. Abdülhamit 1892 2 Nisan gününde

2. Abdulhamit le 2 avril 1892

Onun doğum gününde tuhaf şeyler oldu.

D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire.

Mike'a onun doğum gününde ne verdin?

Qu'est-ce que tu as offert à Mike pour son anniversaire ?

Herhangi bir kış gününde ona rastladım.

Je la rencontrai un certain jour d'hiver.

Gelecek doğum gününde on altı olacağım.

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

Ördek, beşinci gününde hala hayatta idi.

Le cinquième jour, le canard était toujours vivant.

Tom doğum gününde parti istemediğini söyledi.

Tom a dit qu'il ne voulait pas faire de fête pour son anniversaire.

Sevgililer Gününde yalnız olmaktan nefret ederim.

- Je déteste être seul le jour de la Saint-Valentin.
- Je déteste être seule le jour de la Saint-Valentin.

Amerikalılar Şükran gününde özel yemekler yer.

Les américains mangent une nourriture spécial pendant Thanksgiving.

Amerikalılar Şükran gününde niçin hindi yer?

Pourquoi les Étasuniens mangent-ils de la dinde le jour d'action de grâce ?

Onun annesi onun doğum gününde öldü.

Sa mère est morte le jour de son anniversaire.

Noel gününde sevilen birini kaybetmeyi düşünemiyorum.

Je ne peux pas imaginer perdre un être cher le jour de Noël.

Geçen yıl Noel gününde ne yaptın?

- Qu'avez-vous fait l'année dernière le jour de Noël ?
- Qu'as-tu fait l'année dernière le jour de Noël ?

Ateistler yargı gününde hak ettikleri cezayı alacaklar.

Les athées recevront ce qu'ils méritent au jour du jugement dernier.

Doğum gününde özel bir şey yapıyor musun?

- Faites-vous quelque chose de spécial pour votre anniversaire ?
- Fais-tu quelque chose de spécial pour ton anniversaire ?

Onun doğum gününde her zaman parti yaparız.

Nous donnons toujours une fête pour son anniversaire.

Ben, Noel gününde ailenle beraber olabilmene sevindim.

Je suis heureux que vous ayez pu être avec vos parents le jour de Noël.

Yüzüncü doğum gününde birkaç gün içerisinde öldü.

Il est mort quelques jours avant son centième anniversaire.

O, ona doğum gününde bir kazak verdi.

- Elle lui offrit un chandail pour son anniversaire.
- Elle lui a offert un chandail pour son anniversaire.

Tom Mary'ye doğum gününde bir hediye çeki verdi.

Tom a donné un chèque-cadeau à Marie pour son anniversaire.

Tom onun doğum gününde annesini aramayı asla unutmaz.

Tom n'oublie jamais d'appeler sa mère le jour de son anniversaire.

Kız kardeşime doğum gününde bir inci gerdanlık verdim.

J'ai donné un collier de perles à ma sœur pour son anniversaire.

Sen ve ailen noel gününde genellikle ne yersiniz?

- Que mangez-vous habituellement, vous et votre famille, le jour de Noël ?
- Que manges-tu habituellement, toi et ta famille, le jour de Noël ?

Geçtiğimiz Ocak ayında risk alıp babamı doğum gününde aradım

En janvier, j'ai pris le risque d'appeler mon père pour son anniversaire,

Sen Aziz Parik gününde her zaman yeşil giyer misin?

- Portez-vous toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?
- Portes-tu toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?

- Hepimizin kötü günleri oluyor.
- Hepimizin gününde olmadığı zamanlar vardır.

On a tous des jours sans.

Odalar, ayrılış gününde saat on bire kadar boş bırakılmalıydı.

Le jour du départ, les chambres devraient être libérées pour onze heures.

Wagram Savaşı'nın ilk gününde İmparator, Davout'u yavaş saldırısı nedeniyle eleştirdi.

Le premier jour de la bataille de Wagram, l'empereur a critiqué Davout pour sa lente attaque.

O, onun bir sonraki doğum gününde on sekiz olacağını söyledi.

Il disait qu'il aurait dix-huit ans à son prochain anniversaire.

Onlar onun doğum gününde annelerine bir hediye göndermeyi asla unutmazlar.

- Ils n'oublient jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à leur mère.
- Elles n'oublient jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à leur mère.

Ben Paskalya pazar gününde tam anlamıyla bir düzine yumurta yedim.

J'ai littéralement mangé une dizaine d’œufs le dimanche de Pâques.

Ben her ay maaş gününde anneme elli bin yen veririm.

Je donne cinquante mille yens à ma mère chaque mois le jour de ma paye.