Translation of "Gözün" in French

0.005 sec.

Examples of using "Gözün" in a sentence and their french translations:

Hangi gözün ağrıyor?

- Quel œil te fait mal ?
- Quel œil vous fait mal ?
- A quel œil as-tu mal ?

- Tebrikler!
- Gözün aydın.
- Tebrikler.

- Félicitations.
- Félicitation !
- Félicitations !
- Chapeau !
- Bravo !
- Tous mes voeux !
- Toutes nos félicitations !
- Toutes mes félicitations !
- Je t'en félicite !

Senin aşktan gözün kör olmuş.

- Tu es aveuglée par l'amour.
- Vous êtes aveuglée par l'amour.
- Tu es aveuglé par l'amour.
- Vous êtes aveuglées par l'amour.
- Vous êtes aveuglés par l'amour.
- Vous êtes aveuglé par l'amour.

Senin kara bir gözün var.

Tu as un œil au beurre noir.

Sadece gözün algılama mesafesini geçtiği için göremiyoruz

nous ne pouvons pas voir simplement parce que l'œil dépasse la distance de détection

Detay için böylesine harika bir gözün var.

Tu as vraiment le sens du détail.

Gözün görebildiği kadarıyla yaşayan bir ruh yoktu.

Il n'y avait pas âme qui vive, aussi loin que pouvait porter le regard.

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

- Aussi loin que l'œil pouvait porter, il n'y avait rien que du sable.
- À perte de vue, il n'y avait rien d'autre que du sable.

Tom odadaki her gözün onun üstünde olduğunun çok farkındaydı.

Tom était tout à fait conscient que tous les regards étaient tournés vers lui dans la pièce.

- Yankesicilere karşı uyanık ol Ken.
- Yankesicilere karşı uyuma Ken.
- Yankesicilere karşı gözün açık olsun Ken.

Fais attention aux pickpockets, Ken.