Translation of "Eser" in French

0.101 sec.

Examples of using "Eser" in a sentence and their french translations:

Bu, eser hırsızlığı.

C'est du plagiat.

Beowulf? İngilizce ilk epik eser,

Beowulf, la première épopée en langue anglaise,

Geometrik olarak mükemmel bir eser

Une œuvre géométriquement parfaite

Onun eski halinden eser kalmamış.

- Elle n'est que l'ombre de ce qu'elle fut.
- Elle n'est que l'ombre de ce qu'elle a été.

- Antika topluyorum.
- Eski eser topluyorum.

Je collectionne les antiquités.

Eşcinsellikle ilgili birçok yazılı eser vardı.

Il y avait beaucoup d'écrits sur l'homosexualité.

Tarafsız bir eser, korkak bir adamın eseridir.

Un ouvrage neutre est un ouvrage de pleutre.

Ürün eser miktarda fındık ve gluten içerebilir.

Le produit peut contenir des traces de fruits à coque et de gluten.

İyi tamam cezalarını buldular da eser ortada yok

Bon d'accord ils ont trouvé leur punition mais le travail n'est pas là

Ve bazen de hayal bile edemeyeceğiniz yönlerden eser.

et parfois venant de directions que l'on n'avait pas imaginées.

Okyanustan gelen bir rüzgâr, yılın bu zamanında eser.

Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année.

Demek ki tarihi eser kaçakçılığı bu yüzden çok önemliymiş

C'est pourquoi la contrebande d'artefacts historiques est si importante

Dürüst konuşmak gerekirse bunun bir eser hırsızlığı olduğuna inanmıyorum.

Honnêtement, je ne crois pas que ce soit une affaire de plagiat.

Bir süre sonra sevda ve tutkunun yerinde yeller eser.

Au bout d'un moment, la passion et l'engouement s'essoufflent.

- Bu çalışma hakkında ne düşünüyorsun?
- Bu eser hakkında ne düşünüyorsun?

Que penses-tu de ce travail ?