Translation of "Dokunmayın" in French

0.003 sec.

Examples of using "Dokunmayın" in a sentence and their french translations:

Ona dokunmayın!

Ne le touchez pas!

Eşyalarıma dokunmayın.

Laisse mes affaires tranquilles.

Tabloya dokunmayın!

Ne touche pas aux tableaux !

Lütfen dokunmayın.

- Veuillez ne pas toucher.
- Ne touche pas, s'il te plaît.
- Ne touche pas, je te prie.

Islak boyaya dokunmayın.

- Ne touche pas à la peinture fraîche.
- Ne touchez pas à la peinture fraîche !

Buna dokunmayın lütfen.

- Veuillez ne pas toucher ceci.
- Ne touche pas ça, s'il te plaît.

O kadrana dokunmayın.

- Ne touche pas à ce cadran !
- Ne touchez pas à ce cadran !

Benim kamerama dokunmayın.

Ne touche pas à mon appareil photo.

Bu bardağa dokunmayın.

Ne touchez pas à ces verres.

Sormadan bir şeye dokunmayın.

- Ne touchez pas à quoi que ce soit sans demander !
- Ne touche pas à quoi que ce soit sans demander !
- Ne touchez à rien sans demander !
- Ne touche à rien sans demander !
- Ne touche à rien sans demander d'abord.

Kirli ellerinizle buna dokunmayın.

- N'y touchez pas avec vos mains sales !
- N'y touche pas avec tes mains sales !

- Kızıma dokunma!
- Kızıma dokunmayın!

- Ne touche pas ma fille !
- Ne touche pas à ma fille !
- Ne touchez pas à ma fille !

Dokunmayın şabanıma filmiyle seri devam ediyor

Ne touchez pas mon pochoir avec le film continue

- Lütfen çimlere dokunma.
- Lütfen çimlere dokunmayın.

Ne touchez pas l'herbe.

- Cam dokunmayın.
- Cama dokunma.
- Bardağa dokunma.

- Ne touchez pas la vitre.
- Ne touche pas la vitre.