Translation of "Dokunma" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Dokunma" in a sentence and their portuguese translations:

- Ona dokunma.
- Şuna dokunma.

Não toque.

Bana dokunma!

Não me toque!

Ona dokunma.

- Tira as mãos.
- Tire as mãos.
- Tirem as mãos.

Bisikletime dokunma!

Tire as suas mãos da minha bicicleta!

Eşyalarıma dokunma!

Não toque as minhas coisas!

Buna dokunma!

- Não toque nisto!
- Não toquem nisto!

Eşyalarıma dokunma.

Não toque as minhas coisas!

Bana dokunma.

Não me toque!

Bisikletime dokunma.

Não toque na minha bicicleta.

Çiçeklere dokunma.

- Não toque as flores.
- Não toquem as flores.

- Cam dokunmayın.
- Cama dokunma.
- Bardağa dokunma.

Não toque o vidro.

O tuşa dokunma!

Não toque nesse botão!

O kitaba dokunma.

- Não toque naquele livro.
- Não toque nesse livro.

Hiçbir şeye dokunma.

- Não toque em nada.
- Não toquem em nada.

Lütfen bana dokunma.

Por favor, não toque em mim.

Benim eşyalarıma dokunma.

Não toque nas minhas coisas.

Çocuk, aynaya dokunma!

- Criança, não toque no espelho!
- Menino, não encoste no espelho!

Bana dokunma bile.

Nem me toque.

Bana hiç dokunma.

Jamais toque em mim.

Sabunlu ellerinle bana dokunma.

Não me toque com essas suas mãos ensaboadas.

Dokunma. Olduğu gibi bırak.

Não o toque. Deixe-o como está.

Bu mavi düğmeye dokunma.

Não toque neste botão azul.

Burada hiçbir şeye dokunma.

Não toque em nada aqui.

O mavi butona dokunma.

Não toque neste botão azul.

Senin olmayan şeye dokunma.

Não toque no que não é seu.

Bana asla tekrar dokunma.

Jamais toque em mim novamente.

- Kızıma dokunma!
- Kızıma dokunmayın!

Não toque a minha filha!

Bana dokunma ve benimle konuşma.

Não me toque e não fale comigo.

- Lütfen çimlere dokunma.
- Lütfen çimlere dokunmayın.

Não toque na grama.

Ne yaparsan yap, bu butona dokunma.

Não importa o que você faça, não aperte este botão.