Translation of "Cinayet" in French

0.010 sec.

Examples of using "Cinayet" in a sentence and their french translations:

Cinayet ölümle cezalandırılır.

Le meurtre est passible de la peine capitale.

Adam cinayet işledi.

L'homme a commis un meurtre.

Cinayet yasalara aykırı.

Le meurtre est contre la loi.

Cinayet nedeniyle tutuklusun.

Vous êtes en état d'arrestation pour meurtre.

Sami cinayet planlıyordu.

Sami préparait un meurtre.

Cinayet gizemini koruyor.

Ce meurtre demeure un mystère.

O cinayet işledi.

Elle a commis un crime.

Cinayet gizem olarak kalır.

Ce meurtre demeure un mystère.

Cinayet kötü bir suçtur.

Le meurtre est un crime odieux.

Dan bir cinayet dedektifiydi.

Dan était un détective d'homicide.

Onlar ona toplu cinayet dediler.

Ils le qualifièrent de meurtre de masse.

Onun ölümü cinayet olarak nitelendirildi.

Sa mort a été qualifiée en meurtre.

Bu ay iki cinayet vardı.

Il y a eu deux meurtres ce mois-ci.

Cinayet yeri korkunç bir manzaraydı.

La scène du meurtre était une vision macabre.

Polis cinayet davasını incelemeye başladı.

La police commença à enquêter sur l'affaire de meurtre.

Cinayet davasıyla ilgili duyduklarına şaşırdı.

Il était surpris d'entendre parler du meurtre.

Hiçbir resmi cinayet kayda geçmedi.

Aucune plainte officielle n'a été déposée.

Dan bir cinayet işlemekle suçlandı.

Dan a été accusé d'avoir commis un assassinat.

O, bir cinayet olayına karıştı.

Il fut impliqué dans une affaire de meurtre.

Bu bir cinayet olabilir mi?

Aurait-il pu s'agir d'un meurtre ?

- Geçen sene çok sayıda cinayet oldu.
- Geçen yıl çok sayıda cinayet vardı.

- Il y a eu de nombreux meurtres, l'année dernière.
- Il y a eu de nombreux meurtres, l'année passée.

Her ay iki cinayet vakası vardı.

Il y avait deux affaires de meurtre par mois.

O cinayet davasına karışmış gibi görünüyor.

Elle semble être impliquée dans cette affaire de meurtre.

Dan çekicin cinayet silahı olduğuna inanıyordu.

Dan croyait que le marteau était l'arme du crime.

Cinayet günü için bir mazeretin yok.

- Tu n'as pas d'alibi pour le jour du meurtre.
- Vous n'avez pas d'alibi pour le jour du meurtre.

- O cinayetten suçludur.
- O bir cinayet suçlusu.

Il est coupable de meurtre.

Cinayet sabah üç ile beş arası oldu.

Le meurtre a eu lieu entre trois et cinq heures.

O cinayet için hapiste on yıl geçirdi.

Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre.

Görünüşe göre cinayet kilitli bir odada gerçekleşti.

Apparemment, le meurtre a eu lieu en chambre close.

Balistik raporuna göre, bu silah cinayet silahı olamaz.

Selon le rapport balistique, cette arme à feu ne peut être l'arme du crime.

Dün gece cinayet zamanında nerede olduğunu bana anlat.

- Dis-moi où tu étais hier soir à l'heure de l'assassinat.
- Dites-moi où vous étiez hier soir à l'heure de l'assassinat.

Tom bir cinayet davasında bir şüpheli olarak tutuklandı.

Tom a été arrêté car il est suspecté dans une affaire de meurtre.

Polis cinayet için kardeşimi araştırıyor ama onlar yanılıyorlar.

La police enquête sur mon frère pour le meurtre, mais ils se trompent de crèmerie.

Cinayet şüphelisinin olaylarının versiyonları soruşturma memurlarına göre doğru çıkmadı.

La version des événements du suspect du meurtre ne parut pas vraisemblable aux enquêteurs.

30 yıl önce ise cinayet oranı yüz binde 8,5'ti,

Mais il y a 30 ans, le taux d'homicide était de 8,5 pour cent mille,

Polis Dan'ın suçunu kanıtlamak için cinayet silahını geri almak zorundaydı.

La police a dû retrouver l'arme du crime pour prouver la culpabilité de Dan.

ABD silahlı cinayet oranı diğer yoğun nüfuslu, yüksek gelirli ülkelere göre 15 kat daha yüksektir.

Le taux d'homicides par armes à feu aux USA est quinze fois plus élevé que dans les autres pays à forts population et revenus.