Translation of "Arkadaşıdır" in French

0.016 sec.

Examples of using "Arkadaşıdır" in a sentence and their french translations:

- Tom, Mary'nin arkadaşıdır.
- Tom, Mary'nin bir arkadaşıdır.

Tom est un ami de Mary.

O, onun arkadaşıdır.

Elle est son amie.

Tom onun bir arkadaşıdır.

Tom est un de ses amis.

O bir arkadaşın arkadaşıdır.

C’est un ami d’un ami.

Mary, Tom'un kız arkadaşıdır.

Mary est la petite amie de Tom.

O, bir çocukluk arkadaşıdır.

C'est un ami d'enfance.

Tom benim oğlumun arkadaşıdır.

Tom est l'ami de mon fils.

Köpek insanın en iyi arkadaşıdır.

Le chien est le meilleur ami de l'homme.

O bir arkadaşın arkadaşının arkadaşıdır.

C’est une amie d’une amie d’une amie.

O, erkek kardeşimin bir arkadaşıdır.

C'est un ami de mon frère.

Tom, Marie'nin iyi bir arkadaşıdır.

Tom est un bon ami de Marie.

Tom Mary'nin en iyi arkadaşıdır.

Tom est le meilleur ami de Marie.

O benim kocamın en iyi arkadaşıdır.

Il est le meilleur ami de mon mari.

Solucanlar bir çiftçinin en iyi arkadaşıdır.

Les vers de terre sont les meilleurs amis d'un jardinier.

Şu küçük kız benim kız kardeşimin arkadaşıdır.

Cette petite fille est l'amie de ma sœur.

- Profesör Hudson babamın arkadaşıdır.
- Profesör Hudson babamın arkadaşı.

Le professeur Hudson est un ami de mon père.

- O kız kardeşimin arkadaşıdır.
- O benim ablamın arkadaşı.

Elle est l'amie de ma sœur.

Bir köpeğin dışında, bir kitap insanın en iyi arkadaşıdır. Bir köpeğin içinde, okumak için çok karanlıktır.

En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme. Au dedans d'un chien, il fait trop sombre pour lire.