Translation of "Ardından" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ardından" in a sentence and their french translations:

Ardından, markalaşma disiplini

Dans son sillage, le domaine de l'image de marque

Ardından tekrar denedim.

Alors, j'ai encore essayé.

Ardından Fransa'ya seyahat ettik,

Et puis on part en France

Ardından bardağını söndürüp içiyor.

Il éteint le feu et boit cul sec.

Kısa süreli şüphemin ardından,

Et après ma brève méfiance,

Ardından da Kuzey Amerika.

suivie par l'Amérique du Nord.

Ardından cep telefonları tabletler

puis les téléphones portables comprimés

Yemeğin ardından hesabı istedim.

- Après le repas, j'ai demandé l'addition.
- Après le repas, je demandai l'addition.

Yağışların ardından otlar serpiliverdi.

Les mauvaises herbes ont vraiment poussé après toute la pluie.

Ve ardından tansiyonun yükselmesini tetikler,

et l'augmentation de la tension artérielle,

Ardından, kötü bir karar aldım.

Alors, j'ai pris une mauvaise décision.

Tilsit'in barış anlaşmasının ardından Davout

Suite au traité de paix de Tilsit, Davout est devenu gouverneur général du

Uzun kuraklığın ardından açlık geldi.

La longue sécheresse fut suivie de famine.

Boşanmanın ardından toparlanmak zaman alır.

Cela prend du temps de se remettre d'un divorce.

Ölümünün ardından azize ilan edildi.

Elle a été canonisée après sa mort.

Akşam yemeğinin ardından tabakları yıkadık.

Vous avez lavé les assiettes après le souper.

Ardından bu verileri fosil kayıtlarına işledik

Ensuite, on transpose ces données anatomiques sur des fossiles,

Ve 15 dakikalık yaptığı konuşmanın ardından

et une fois qu'il en avait fini avec sa présentation de 15 minutes,

Ardından disko topundan gelen parlak noktalar

suivie par les points lumineux produits par la boule à facettes

Ardından, turizmden balıkçılığa, yenilenebilir enerjiden üretime,

Puis nous attirerons des investissements dans des secteurs variés de notre économie

Atariler ve onların ardından internetin yükselmesiyle

mais avec l’essor des jeux d'arcade, des jeux en ligne,

Ardından , Libyalıların Cenevre'de oyladığı Libya anlaşması

années de guerre et de dévastation, quel est l'accord libyen que les

Ve ardından gelecek yılların taşıdığı gelişmeyi

processus de mise en place de l'infrastructure afin de pouvoir supporter le

Kırk yıllık evliliklerinin ardından ayrılmak istiyorlar.

Ils veulent se séparer après 40 ans de mariage.

Yarışı kazanmasının ardından çok sevinçli olmalı.

Il doit être très heureux d'avoir gagné la course.

Ameliyatın ardından enfeksiyon tedavisi gördünüz mü?

- Avez-vous fait l'objet d'un traitement pour une infection après votre opération ?
- Est-ce qu'on t'a traité pour une infection après ton opération ?

Elinizin bir mengeneye sıkışıp ardından yanması gibi.

C'est comme mettre sa main dans un étau brûlant qui se resserre.

Uygulamayı geliştirmeyle ve iyileştirmeyle geçen yılların ardından

Donc après des années de développement et d'amélioration de l'application,

Ve ardından 90 dakika boyunca yoga yapıyorum.

et j'enchaîne sur 90 minutes de yoga.

Ardından 100 kişi daha. 100 kişi daha.

Et après 100 personnes en plus, et encore 100 personnes,

, ardından her an meydana gelebilecek depremleri yerleştirebilecek.

que ce gratte-ciel pourra d' abord placer des vents forts

Ve ardından Çin, projeyi devralmanın yolunu buldu

Irak, puis la Chine a trouvé la voie ouverte pour qu'elle reprenne le

Duyurdu ve ardından Ras Al Khaimah Emirliği

création des Émirats arabes unis, qui comprenaient six

Önce Hong Kong'a ve ardından Singapur'a gideceğiz.

Nous irons d'abord à Hong Kong, et ensuite à Singapour.

Şimşek, genelde gök gürültüsünün ardından meydana gelir.

L'éclair est normalement suivi par le tonnerre.

Üç yıllık savaşın ardından barış geri döndü.

La paix est revenue après trois années de guerre.

Yoğun yağış ardından büyük bir sel vardı.

Suite aux fortes pluies, il y a eu de grandes inondations.

Bir duşun ardından Tom akşam yemeğini yedi.

- Après avoir pris un bain, Tom dîna.
- Après avoir pris un bain, Tom a dîné.

Tom ardından ne yapması gerektiğini merak ediyordu.

Tom s'est demandé quoi faire ensuite.

Ama bir kredi aldım, ardından bir kredi daha.

Mais j'ai fait un nouveau prêt.

Kadim bir tapınağa sığınarak geçirilen bir günün ardından...

Après une journée passée dans un temple ancien,

İmparatorun Waterloo'daki yenilgisinin ardından Davout, Paris'in savunmasını düzenledi

Suite à la défaite de l'Empereur à Waterloo, Davout organisa la défense de Paris

İkinci Bourbon restorasyonunun ardından, Suchet görevden alındı ​​ve

défaite de Napoléon à Waterloo soit arrivée .

, bölgenin İngiliz mandasından çok acı çekmesinin ardından doğan

émirats, puis l'émirat de Ras Al Khaimah les a rejoints pour être le septième syndicat

Banyo yap! Ardından kendini taze ve rahatlamış hissedeceksin.

Prends un bain ! Après tu te sentiras frais et dispos.

Bunca yılın ardından beni hatırlayacak mı, merak ediyorum.

Je me demande si elle me reconnaîtra après toutes ces années.

John'un büyükannesi uzun bir hastalığın ardından vefat etti.

La grand-mère de Jean est décédée après une longue maladie.

Napolyon'un yenilgisinin ardından 1819'a kadar sürgünde yaşayan Soult,

Après la défaite de Napoléon, Soult vécut en exil jusqu'en 1819, puis retourna en France

Kulağıma "Seni seviyorum" diye fısıldayıp ardından beni yanağımdan öptü.

- Il me chuchota « je t'aime » à l'oreille et puis m'embrassa sur la joue.
- Il me chuchota « je vous aime » à l'oreille et puis m'embrassa sur la joue.

- Bir an neşeliydi, ardından kederlendi.
- Kâh mutlu, kâh mutsuzdu.

Un moment, elle était heureuse, celui d'après, elle était triste.

Ardından şüpheli hainleri, halkın gözü önünde kazığa geçirtme emri verdi

Il ordonna d'empaler les traîtres présumés à la vue des habitants et tenta

Binlerce savaş esiri Türk'ü kazığa oturttur ardından Hamza Paşa'nın kellesini

Il empala des milliers de Turcs morts autour de Targoviste et envoya la tête de Hamza dans un bocal

Ateş, baş ağrısı ve uyuşukluktur. Ardından zihinsel karışıklık geldi. Aynı

fièvre, les maux de tête et la somnolence. Puis suivi d'une confusion mentale. Il comprend

, bunun üzerine ülkenin zor mali durumu ve ardından korkunç petrol

en plus de la situation financière difficile du pays, puis les terribles prix du

Küçük kız kardeşimin elini yakaladım ve ardından ikimiz koşmaya başladık.

J'ai attrapé la main de ma petite sœur et on a commencé à courir.

Uzun bir soruşturmanın ardından, polis sonunda şüpheli kundakçıyı ele geçirdi.

Après une longue enquête, la police a enfin arrêté l'incendiaire présumé.

Uzun, sıcak bir günün ardından bu erkek jeladanın sürüsünü toplaması gerek.

Après une longue et chaude journée, ce gélada mâle doit rassembler son groupe.

çok fazlaydı ama ödülleri de öyle. Austerlitz'deki zaferin ardından Napolyon, Berthier'i

mais aussi les récompenses. Suite à la victoire d'Austerlitz, Napoléon fait de Berthier

Geri çekilmenin ardından kendi sağlığının kötü olmasına rağmen Berthier , ordunun kalıntılarını

Malgré sa mauvaise santé à la suite de la retraite, Berthier a travaillé dur pour sauver les

Izliyor. Yüzde yetmiş beş , ardından İran ve Kanada yüzde yetmiş bir

Soixante- quinze pour cent, puis l'Iran et le Canada d'environ un sur soixante et onze

Yabani kunduzlar beş yüz yıllık bir yokluğun ardından İngiltere'ye geri dönüyor.

Les castors sauvages sont de retour en Angleterre après 500 ans d'absence.

Ancak kötü yönetilen personel çalışmasının önemli bir rol oynadığı Waterloo'daki yenilgisinin ardından

Mais après sa défaite à Waterloo, où le travail mal géré du personnel joua un rôle important,

Saldırgan liderliği General Masséna'dan, ardından Dego'da General Bonaparte'den övgü aldı ve Lannes'ı

agressive obtient les éloges du général Masséna, puis, à Dego, du général Bonaparte

Napolyon'un tahttan çekilmesinin ardından Suchet, hala Fransız sınırını elinde tutarak namağlup kaldı.

Sur l'abdication de Napoléon, Suchet est resté invaincu, tenant toujours la frontière française.

. Proje durduruldu ve ardından hükümet aşamalı olarak uygulanmasını önerdi ve bu aşamalar

puis le gouvernement a suggéré qu'il soit mis en œuvre par étapes, et ces étapes

, ardından yüzde altı virgül yirmi dört ile Hindistan, yaklaşık yüzde dört ile

Russie d'environ quatre virgule cinquante-trois pour cent, suivi par le Japon d'

General Brune'de, ardından İsviçre'de Masséna'da oldukça etkili bir genelkurmay başkanı olarak görev yaptı

Il a ensuite servi comme chef d'état-major très efficace au général Brune, puis à Masséna

Sınır çizme anlaşması olan bir dizi güvenlik ve askeri anlaşma imzaladı ve ardından

provoqué la colère de la Grèce et d'un certain nombre de pays européens, puis la Turquie a

Ve birçok işçinin ölümüne neden olan bir patlamanın ardından içerisinde çalışılamayacak bir hâle gelmiş.

après qu'une explosion a entraîné l'effondrement d'un tunnel, tuant de nombreux mineurs.

Borodino katliamının ortasında Ney, Rus toprak işlerine yapılan saldırının ardından kolorduyla birlikte saldırıya geçti

Au milieu du massacre de Borodino, Ney a mené son corps en attaque après attaque sur les terrassements

. Yeni bir On Üçüncü Kolordu düzenledi ve - Napolyon'un Leipzig'deki yenilgisinin ardından - altı aylık bir kuşatmaya dayandı.

treizième corps et - après la défaite de Napoléon à Leipzig - résista à un siège de six mois.

- Görevli memur arkasından yaşlı bir adamın geldiğini hissetti.
- Görevli polis memuru, ardından gelen yaşlı bir adamı algıladı.

- L'officier de police de service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui.
- L'officier de police en service sentit un vieil homme s'approcher derrière lui.

Henüz bir yaşındayken Roger Miller'ın babası öldü ve hemen ardından annesi hasta oldu, o bu nedenle Oklahoma'daki amcası Erick'le yaşamaya gönderildi.

Le père de Roger Miller est décédé lorsqu'il avait un an et sa mère est tombée malade peu après. Il a donc été envoyé vivre avec son oncle à Erick, dans l'Oklahoma.