Translation of "Acısı" in French

0.004 sec.

Examples of using "Acısı" in a sentence and their french translations:

Reddedilmenin acısı içimde yükselip

et la douleur du rejet s'emparer de moi,

Göğsümde saplama acısı vardı.

J'ai eu une douleur lancinante dans la poitrine.

O gerçekten içler acısı.

C'est vraiment pathétique.

Acısı koşuyu bıraktıracak derecede çoğalmıştı hatta.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

Ailesini kaybetme acısı onu intihara götürdü.

La douleur d'avoir perdu sa famille le conduisit au suicide.

Çocuk düşürme içler acısı bir deneyim.

Une fausse couche est une expérience à vous briser le cœur.

O, işkence acısı altında bile bilgileri açıklamadı.

Il ne divulgua pas l'information, pas même sous la torture.

- Acınacak koşullarda yaşıyorlar.
- İçler acısı koşullarda yaşıyorlar.

Ils vivent dans des conditions déplorables.

Çünkü kendimi o ana kadar ki en içler acısı halde buldum.

Parce que je me suis retrouvé dans l'état le plus pathétique possible.

Korona virüsten öldü. İşin daha acısı ise bu korona virüsünü ilk tespit eden doktor da virüsten öldü.

Corona est morte du virus. Le pire, c'est que le médecin qui a détecté pour la première fois ce virus corona est décédé du virus.

Ben şikayet etmiyorum, ve çalışma koşulları gerçekten içler acısı olsa bile şimdiye kadar başka hiç kimse de şikayet etmedi.

Je ne me plains pas, et jusqu'à présent personne d'autre ne s'est plaint non plus, même si les conditions de travail sont vraiment déplorables.