Translation of "€'ya" in French

0.046 sec.

Examples of using "€'ya" in a sentence and their french translations:

Ya çık, ya gir.

- Soit tu sors soit tu entres.
- Sors ou entre.

Ya hep ya hiç.

Tout ou rien.

- Ya yakalanırsan?
- Ya yakalanırsanız?

- Et si tu te fais attraper ?
- Et si tu te fais prendre ?

- Yapma ya!
- Hadi ya!

Ça par exemple !

- Ya hep ya da hiç.
- Ya hepsi, ya da hiçbiri.

C'est tout ou rien.

- Ya çık, ya gir.
- Ya dışarıya çık ya da içeriye gir.

Soit tu sors soit tu entres.

Ya ne olacağımı var ya

Et moi?

Ya şimdi ya da asla.

C'est maintenant ou jamais.

- Peki ya sen?
- Ya sen?

- Et vous ?
- Et toi ?

Ya istemiyorlar ya da yapamıyorlar.

- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent.
- Soit ils ne le veulent pas, soit ils ne le peuvent pas.
- Soit elles ne le veulent pas, soit elles ne le peuvent pas.

Ya hep ya da hiç.

C'est tout ou rien.

Ya oradaki...

Soit on va...

Anlarsınız ya,

Vous savez,

Ya da...

ou bien alors

Ya şimdi...

C'est maintenant

Diyorsunuz ya

Vous dites

Ya işletmeler?

Mais les affaires ?

Ya biz?

Qu'en est-il de nous ?

Ya sen?

Et toi ?

Ya yakalanırsam?

- Et si je me fais attraper ?
- Et si je me fais prendre ?

Ya yakalanırsak?

- Et si nous nous faisons attraper ?
- Et si nous nous faisons prendre ?

" Bak, ya spor olmalı ya müzik."

« Écoute, c'est soit le sport, soit la musique ! ».

Ya sen ya da arkadaşın hatalı.

Soit toi, soit ton ami est dans l'erreur.

Ya siz ya da ben hatalıyım.

L'un de nous deux a tort.

Ya Mary ya da sen gideceksin.

Marie ou toi doivent y aller.

Ya birini ya da diğerini seç.

Choisis l'un ou l'autre.

Ya benimlesin ya da bana karşısın.

- Tu es soit avec soit contre moi.
- Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi.
- Vous êtes soit avec moi, soit contre.
- Soit vous êtes avec moi, soit vous êtes contre moi.
- Vous êtes soit avec soit contre moi.

O ya sarhoş ya da deli.

Soit il est saoul, soit il est fou.

Ya bizimlesin ya da bize karşısın.

Ou vous êtes avec nous, ou vous êtes contre nous.

Ya o hatalı ya da ben.

- Soit il a tort, soit c'est moi.
- Soit lui ou moi a tort.

Ya sen ya da ben haklıyım.

Soit tu as raison, soit c'est moi.

Bu bir ya ya da konusu.

- C'est affaire de goût.
- C'est fromage ou dessert.

Tom ya aptal ya da dâhi.

Tom est soit un idiot, soit un génie.

Ya yaşlılıktan ya da yaralandığı için ölmüştür.

Il est mort de vieillesse ou alors il s'est blessé.

Ya yaşlılıktan ya da yaralandığı için ölmüş.

Il est mort de vieillesse ou alors il s'est blessé.

Bizde ona ya çok güzel olmuş ya

nous sommes très gentils avec lui aussi

Ya büyük ya da küçük kutuyu alabilirsin.

- Vous pouvez prendre la grosse boîte ou bien la petite.
- Vous pouvez prendre la grande boîte ou la petite.

O, ya gelecek ya da beni arayacaktır.

Soit il viendra, soit il m'appellera.

Toplantıya ya o katılacak ya da ben.

Ce sera lui ou moi qui ira à la réunion.

Ya içeri gel ya da dışarı git.

Soit tu rentres, soit tu sors.

Onlar şimdi ya Kyoto'da ya da Osaka'dalar.

Ils sont à présent soit à Kyoto, soit à Osaka.

Tom ya eşcinsel ya da biseksüel, sanırım.

Je pense que Tom est gay ou bien bisexuel.

Ya sen git ya da ben giderim.

Soit tu vas, soit je vais.

Bu ya Sezar ya da hiçbir şey.

César ou rien.

Jack, şimdi ya Londra'da ya da Paris'te.

Jacques est soit à Londres ou à Paris en ce moment.

Ya kullanıcı adın ya da şifren yanlış.

Votre nom d’utilisateur ou votre mot de passe sont incorrects.

Bu bir ya-ya da durumu değil.

Ce n'est pas un dilemme.

Ya sadece o ya sadece ben ya da birlikte, her gün ağladık.

et on a pleuré, l'un après l'autre, ou ensemble, tous les jours.

Peki ya Pazartesi?

Et lundi ?

Ya mağaraya gireceğiz

Soit on choisit la grotte,

Ya şöyle deseydim:

Et si je leur avais dit :

Peki ya sonra?

Mais et après ?

Ya da annem,

ou ma mère,

Ama ya öylelerse?

Et si c’était le cas ?

Ya da böyle.

Ou peut-être comme ça.

Peki ya Ramel?

Et Ramel ?

...ya da asla.

ou jamais.

Peki ya uygulamada?

Mais, en pratique,

Ya düz ise

si c'est plat

Diyenler var ya

Il y a ceux qui disent

Ya yapışın yakasına

Et le col

Ya başından vazgeçiriyorsunuz

Tu abandonnes ta tête

Peki ya biz

Et nous

Diyenler vardı ya

Il y avait ceux qui ont dit

Yok artık ya!

Pas plus!

Ya balık izlerinin?

celles d'un poisson

İyiyim. Ya sen?

Bien. Et toi ?

Ya baban nasıl?

Et ton père ?

Kimsin ya sen?

Qui diable es-tu ?

Ya bir Kızılderiliysem?

- Et si j'étais un Indien d'Amérique ?
- Et si j'étais un Amérindien ?

Ya benden hoşlanmıyorsa?

- Et si elle ne m'apprécie pas ?
- Et si elle ne m'aime pas ?

Ya biri öğrenirse?

Et si quelqu'un le découvre ?

Ya da Eminem.

Ou Eminem.

Daha iyi ya!

C'est encore mieux.

Ya hayır derse?

Et s'il dit non ?

Ya sen nasılsın?

Et toi, comment vas-tu ?

- Soralım.
- Sorsak ya.

Demandons.

Bunu anlamıyorum ya.

Je ne comprends pas même ça.

Peki ya sen?

- Et toi ?
- Et qu'en est-il de vous ?

Peki ya öyleyse?

Et s'il en est ainsi ?

Ya kız kardeşin?

Et ta sœur ?

Aklınızdan, ''Ya ya tabii,bunu önceden de biliyordum''

vous vous dites : « Ouais, je le savais déjà. »

Kimilerine göre de ya bu benim dedem ya

Pour certaines personnes, c'est mon grand-père.

Ya sen ya da ben gitmek zorunda kalacağım.

L'un de nous deux devra partir.