Translation of "İstediğin" in French

0.008 sec.

Examples of using "İstediğin" in a sentence and their french translations:

Gitmek istediğin yere.

n'importe où tu veux aller.

İstediğin kitabı okuyabilirsin.

Tu peux lire le livre que tu aimes.

İstediğin yere oturabilirsin.

Tu peux t'asseoir où tu veux.

İstediğin çiçeği al.

- Prenez la fleur que vous aimez.
- Prends la fleur que tu aimes.

İstediğin yiyeceği ye.

Mangez ce que vous voulez.

İstediğin zaman git.

Pars quand tu veux.

Bu istediğin olamaz.

Ça ne peut pas être ce que tu veux.

İstediğin kadar yiyebilirsin.

- Tu peux manger autant que tu veux.
- Vous pouvez manger autant que vous voulez.

İstediğin yere otur.

Assieds-toi où tu veux !

İstediğin şeyi aldım.

- J'ai obtenu ce que tu as demandé.
- J'ai obtenu ce que vous avez demandé.

İstediğin yere gideceğim.

- J'irai où vous voulez.
- J'irai où tu veux.

İstediğin zaman gelebilirsin.

- Vous pouvez venir quand vous voulez.
- Tu peux venir quand tu veux.

İstediğin yere gidebilirsin.

Tu peux aller où tu veux.

İstediğin bu mu?

C’est ce que tu voulais ?

Sanırım istediğin bu.

- Je suppose que c'est ce que vous voulez.
- Je suppose que c'est ce que tu veux.

İstediğin pastayı al.

Prends le gâteau que tu veux.

İşte senin istediğin.

- Voici ce que tu voulais.
- Voici ce que vous désiriez.

İstediğin kadar kal.

- Reste aussi longtemps que tu le souhaites.
- Restez aussi longtemps que vous le souhaitez.

İstediğin mümkün değil.

Ça ne peut pas être ce que tu veux.

İstediğin kadar konuşabilirsin.

Vous pouvez parler tant que vous voulez.

İşte istediğin belgeler.

- Voici les documents que tu voulais.
- Voici les documents que vous vouliez.

Yapmamı istediğin nedir?

- Que veux-tu que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse ?

İstediğin kadar kalabilirsin.

Tu peux rester aussi longtemps que tu veux.

- İstediğin sürece burada kalabilirsin.
- Burada istediğin kadar kalabilirsin.

- Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.
- Vous pouvez rester ici aussi longtemps que vous le désirez.

- İstediğin kadar çok şeftali al.
- İstediğin kadar şeftali al.

Prends autant de pêches que tu veux.

Onu istediğin birine ver.

Donne-le à qui tu veux.

İstediğin iki kartı al.

Prends deux cartes de ton choix.

Tablo istediğin fiyata değmez.

La peinture ne vaut pas le prix que vous proposez.

İstediğin kadar çok konuşabilirsin.

- Tu peux parler tant que tu veux.
- Vous pouvez parler tant que vous voulez.

İstediğin kadar çok ye.

- Mangez autant que vous voulez.
- Mange autant que tu veux.

Gerçekten istediğin bu mu?

C'est vraiment ce que tu veux ?

İstediğin şeyi istemek istiyorum.

Je veux vouloir ce que tu veux.

İstediğin her şeyi yiyebilirsin.

- Vous pouvez manger tout ce que vous voulez.
- Tu peux manger tout ce que tu veux.

Sadece istediğin için vazgeçtim.

- Je n'ai arrêté que parce que vous me l'avez demandé.
- Je n'ai arrêté que parce que tu me l'as demandé.

Bize satmak istediğin nedir?

- Que voulez-vous nous vendre ?
- Que veux-tu nous vendre ?

Sanırım istediğin şey burada.

- Je pense que ce que tu veux se trouve ici.
- Je pense que ce que vous voulez se trouve ici.

İstediğin bir şeye sahibim.

- J'ai quelque chose que tu veux.
- J'ai quelque chose que vous voulez.

İstediğin evrakları masana koydum.

J'ai mis les documents que tu as demandés sur ton bureau.

Bunu istediğin şekilde yapabilirsin.

- Tu peux le faire comme bon te semble.
- Vous pouvez le faire de la façon que vous voulez.
- Tu peux le faire de la manière que tu veux.

Bütün istediğin bu mu?

- C'est tout ce que tu veux ?
- Est-ce tout ce que vous voulez ?

Bugün istediğin kadar yiyebilirsin.

Aujourd'hui, tu peux manger autant que tu veux.

Bize söylemek istediğin nedir?

- Que veux-tu nous dire ?
- Que voulez-vous nous dire ?
- Tu veux nous dire quoi ?

Hakkında konuşmak istediğin nedir?

- De quoi voulez-vous parler ?
- De quoi veux-tu parler ?
- De quoi voulez-vous parler ?

İstediğin her şeyi yaptım.

- J'ai fait tout ce que tu as demandé.
- J'ai fait tout ce que vous avez demandé.

İstediğin her şeyi yapacağım.

- Je ferai tout ce que vous souhaitez.
- Je ferai tout ce que tu souhaites.

İstediğin bu, değil mi?

- C'est ce que tu voulais, non ?
- C'est ce que vous souhaitiez, n'est-ce pas ?

İstediğin gibi davranmayı bırak.

Arrête de faire semblant de te préoccuper de ce qui se passe.

İstediğin her şeyi içebilirsin.

- Tu peux boire tout ce qui te chante.
- Vous pouvez boire ce qui vous chante.

İstediğin her şeyi söyleyebilirsin.

Vous pouvez dire ce qui vous chante.

İstediğin her şeyi yaparım.

- Je ferai tout ce que tu demandes.
- Je ferai tout ce que vous demandez.

İstediğin kadar çok al.

- Prenez-en tant que vous en voulez !
- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.
- Prends-en tant que tu veux !

İstediğin zaman beni arayabilirsin.

Tu peux m'appeler quand tu voudras.

İstediğin kadar yiyip iç.

Mangez et buvez autant que vous le voulez.

İstediğin bu değil mi?

- N'est-ce pas ce que tu voulais ?
- N'est-ce pas ce que vous souhaitiez ?

Bu, görmek istediğin kızdır.

C'est la fille que tu voulais voir.

İstediğin zaman evime uğra.

Passe chez moi quand tu veux.

İstediğin son şey bu.

- C'est la dernière chose que vous voulez.
- C'est la dernière chose que tu veux.

Bütün bilmek istediğin bu.

- C'est tout ce qu'il vous faut savoir.
- C'est tout ce qu'il te faut savoir.

Lütfen istediğin kadar kal.

Je vous en prie, prenez votre temps.

Benim yapmamı istediğin şey nedir?

- Que veux-tu que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse ?
- Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?

İstediğin herhangi bir kimseyi getirebilirsin.

Vous pouvez emmener qui vous voulez.

İstediğin kadar çok kurabiye al.

- Prends autant de biscuits que tu veux.
- Prenez autant de biscuits que vous voulez.

En çok istediğin birini al.

Prends celui que tu préfères.

Gerçekten demek istediğin bu mudur?

- Le penses-tu réellement ?
- Es-tu vraiment sincère ?

İstediğin her şeyi alman mümkün.

Tu peux prendre tout ce que tu veux.

İstediğin herhangi bir günde gel.

Venez le jour qui vous convient.

İstediğin herhangi bir elbiseyi seç.

Choisis la robe que tu veux.

İstediğin zaman dolma kalemimi kullanabilirsin.

Tu peux utiliser mon stylo quand tu le souhaites.

Sana istediğin bir şeyi vereceğim.

Je te donnerai tout ce que tu veux.

O tam olarak istediğin şey.

C'est exactement ce qu'il voulait.

İstediğin herhangi bir şey olabilirsin.

- Tu peux être tout ce que tu veux.
- Vous pouvez être tout ce que vous voulez.

Ben istediğin bir şeyi yapacağım.

Je ferai tout ce que vous demanderez.

En çok istediğin şey nedir?

- Que veux-tu le plus ?
- Que voulez-vous le plus ?
- Qu'est-ce que tu veux le plus ?
- Qu'est-ce que vous voulez le plus ?

Öpülmek istediğin şekilde seni öpemem.

- Je ne peux t'embrasser de la manière dont tu veux que je t'embrasse.
- Je ne peux vous embrasser de la manière dont vous voulez que je vous embrasse.

Bu istediğin şey değil mi?

- N'est-ce pas ce que vous souhaitez ?
- N'est-ce pas ce que tu veux ?

Söylememi istediğin şey bu mu?

- Est-ce ce que tu veux que je dise ?
- Est-ce ce que vous voulez que je dise ?

Peki yapmamı istediğin şey nedir?

- Alors, que voulez-vous que je fasse ?
- Alors, c'est quoi que tu veux que je fasse ?
- Alors c'est quoi que vous voulez que je fasse ?

Görmek istediğin biri var mı?

- Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles voir ?
- Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez voir ?

Yani, benim söylememi istediğin nedir?

- Alors, que veux-tu que je dise ?
- Alors, que voulez-vous que je dise ?

Aramak istediğin biri var mı?

- Y a-t-il quelqu'un que vous vouliez appeler ?
- Y a-t-il quelqu'un que vous veuilliez appeler ?
- Y a-t-il quelqu'un que tu veuilles appeler ?

Yapmak istediğin gerçekten bu mu?

- Est-ce là réellement ce que tu veux faire ?
- Est-ce là réellement ce que vous voulez faire ?

Yapmak istediğin buysa, onu yap.

- Si c'est ce que tu veux faire, fais-le.
- Si c'est ce que vous voulez faire, faites-le.

Gerçekten bana söylemek istediğin nedir?

- Qu'est-ce que tu veux vraiment me dire ?
- Qu'est-ce que vous voulez vraiment me dire ?
- Que veux-tu vraiment me dire ?
- Que voulez-vous vraiment me dire ?

Söylememi istediğin tam olarak nedir?

Que veux-tu que je dise, exactement ?

Keşke olmamı istediğin adam olabilsem.

J'aimerais pouvoir être l'homme que tu veux que je sois.

Hep istediğin o değil mi?

- N'est-ce pas ce que vous avez toujours voulu ?
- N'est-ce pas ce que tu as toujours voulu ?

İstediğin bir şey var mı?

- Voulez-vous quelque chose ?
- Veux-tu quelque chose ?

İstediğin zaman beni görmeye gelebilirsin.

Venez me voir quand vous le désirez.

Yapmamı istediğin her şeyi yaptım.

J'ai fait tout ce que tu m'as demandé.

- İstediğini yaptım.
- İstediğin şeyi yaptım.

- J'ai fait ce que tu voulais.
- J'ai fait ce que vous souhaitiez.

Onun istediğin cevap olmadığını biliyorum.

- Je sais que ce n'était pas la réponse que tu voulais.
- Je sais que ce n'était pas la réponse que vous vouliez.
- Je sais que ce n'était pas la réponse que vous souhaitiez.

O istediğin şey, değil mi?

C'est ce que tu voulais, non ?

Tam da istediğin gibi yaptım.

- J'ai fait exactement comme tu as demandé.
- J'ai fait exactement comme vous avez demandé.