Examples of using "Gelebilirsin" in a sentence and their russian translations:
Можешь прийти.
Можешь прийти домой.
- Ты можешь пойти с нами.
- Вы можете пойти с нами.
- Можешь пойти с нами.
- Можете пойти с нами.
- Можешь прийти завтра.
- Можете прийти завтра.
- Во сколько ты можешь прийти?
- Во сколько вы можете прийти?
- В какое время ты можешь прийти?
- Можешь пойти со мной.
- Ты можешь пойти со мной.
- Вы можете пойти со мной.
- Если хочешь прийти, можешь прийти.
- Если хотите прийти, можете прийти.
Если хочешь, можешь пойти со мной.
- Вы тоже можете прийти.
- Ты тоже можешь прийти.
Можешь пойти с нами, если хочешь.
Приходите, когда хотите.
и приглашаю тебя в свой осьминожий мир».
Ты всегда можешь сюда приходить.
- Можешь прийти, если хочешь.
- Можете прийти, если хотите.
Я хочу быть кем-то, к кому ты можешь обратиться.
- Когда ты сможешь прийти ко мне домой?
- Когда вы сможете прийти ко мне домой?
Когда понадобится, ты можешь прийти ко мне.
Если хочешь, можешь прийти с нами.
- Можешь войти.
- Можете войти.
- Ты всегда можешь вернуться.
- Вы всегда можете вернуться.
- Можешь приходить в любое время.
- Можете приходить в любое время.
Ты можешь прийти, но больше никому не говори.
- Ну тогда приходи в понедельник.
- Ну тогда приходите в понедельник.
- Ты можешь приходить сюда, когда хочешь.
- Вы можете приходить сюда, когда хотите.
- Вы можете приходить сюда, когда захотите.
- Ты можешь приходить сюда, когда захочешь.
Можете прийти завтра в любое время после обеда.
Можешь заходить ко мне, когда захочешь.
- Как быстро ты сможешь приехать?
- Как быстро вы сможете приехать?
- Как быстро ты сможешь сюда приехать?
- Как быстро вы сможете сюда приехать?
- Через сколько ты сможешь приехать?
- Через сколько вы сможете приехать?
- Можете прийти в любое удобное для вас время.
- Можешь прийти в любое удобное для тебя время.
Ты спрашиваешь, что я буду делать в последние часы перед концом света. Я, вероятно, вынесу мусор и приберу в квартире, и ты мог бы прийти и помочь мне с этим.