Translation of "İsteği" in French

0.007 sec.

Examples of using "İsteği" in a sentence and their french translations:

Tom isteği yoksaydı.

Tom ignora la demande.

Onun isteği Amerika'ya gitmektir.

Son désir est d'aller en Amérique.

Bende kusma isteği uyandırıyorsun!

Tu me donnes envie de vomir !

Onun isteği çok makul.

Il est raisonnable dans ses exigences.

Tom'un ders çalışma isteği yok.

Tom ne désire pas étudier.

Onun isteği üzerine böyle yaptım.

Je l'ai fait à sa demande.

Ve insanlardaki Ayasofya'da namaz kılma isteği

et le désir de prier chez les gens

Onlara nispet yaparcasına namaz kılma isteği

le désir de prier comme s'ils étaient par rapport à eux

O bana bir arkadaşlık isteği gönderdi.

- Elle m'a envoyé une demande pour devenir amis.
- Elle m'a envoyé une demande pour devenir amies.

O ona bir arkadaşlık isteği gönderdi.

- Il lui a envoyé une demande pour devenir amis.
- Il lui envoya une demande pour devenir amis.

Onun isteği benim için bir emirdir.

Son désir est pour moi un ordre.

Steve Jobs'ın isteği kişisel bir bilgisayar yapmaktı

Le souhait de Steve Jobs était de fabriquer un ordinateur personnel

Aşırı kıskançlık beraberinde sahip olma isteği ve güvensizlik getirir.

Une jalousie extrême entraîne aussi de la possessivité et de la suspicion,

Yoksa gerçekten bu Ayasofya da namaz kılma isteği mi?

Ou est-ce vraiment le désir de prier à Sainte-Sophie?

Onun tek isteği oğlunu son bir kez olsun görebilmekti.

Son unique désir était de revoir son fils une dernière fois.

Şu an içinizde kendinize zarar verme isteği var mı?

- Sentez-vous le besoin de vous automutiler en ce moment ?
- As-tu envie de te faire du mal en ce moment ?

Videomuz sizi Apollo Programı hakkında daha fazla bilgi edinme isteği

Si notre vidéo vous donne envie d'en savoir plus sur le programme Apollo, ce serait

Onun tek isteği, geri dönmek ve tek kızını son bir kez görmekti.

Son seul souhait était de retourner voir sa seule fille une dernière fois.

Fakat halktan tek bir isteği vardı. Bir kişi bile sokağa çıkmasın. Ve çıkmadılar.

Mais il n'avait qu'une seule demande du public. Une seule personne ne devrait pas sortir dans la rue. Et ils ne sont pas sortis.