Translation of "İhlal" in French

0.004 sec.

Examples of using "İhlal" in a sentence and their french translations:

İhlal neydi?

Quelle était l'infraction ?

Anayasayı ihlal edemezsin.

On ne doit pas enfreindre la constitution.

Yasayı ihlal etmedim.

Je n'ai pas enfreint la loi.

Kuralları ihlal edenler cezalandırılacak.

Ceux qui violent les lois seront punis.

O yasayı ihlal etti.

- Il a violé la loi.
- Il a enfreint la loi.

O, yasayı ihlal etmiyor.

Il n'enfreint pas la loi.

Biri anayasayı ihlal etmemelidir.

On ne doit pas enfreindre la constitution.

Diğerlerinin mahremiyetini ihlal etmemelisin.

N'enfreins point la vie privée de tes prochains.

Ben kanunu ihlal ettim.

J'ai enfreint la loi.

Kurallar ihlal edilmek için yapılırlar.

Les règles sont faites pour être violées.

Hiçbir yasayı ihlal ettiğimi sanmıyorum.

Je ne pense pas avoir enfreint de lois.

Bu, polis departmanı kurallarını ihlal etti.

Cela dérogeait aux règles du département de la police.

Jüri, Samsung'un Apple'ın patentini ihlal ettiğini öğrendi.

Le jury a estimé que Samsung a violé les brevets d'Apple.

Size kuralları ihlal etmek için izin verilmez.

- Vous ne devez pas enfreindre les règles.
- Tu ne dois pas enfreindre les règles.
- Vous n'avez pas le droit d'enfreindre les règles.
- Tu n'as pas le droit d'enfreindre les règles.

Kulüp kurallarını ihlal etmeye devam ederseniz atılacaksınız.

Si vous continuez à enfreindre les règles du club, vous en serez exclu.

Tom kuralları ihlal etti ve takımdan atıldı.

- Tom a enfreint les règles et a été exclu de l'équipe.
- Tom a enfreint les règles et a été expulsé de l'équipe.

- Bazıları tam vücut tarayıcılarının anayasanın dördüncü ek maddesini ihlal ettiğini iddia ediyor.
- Bazıları tam vücut tarayıcılarının Amerikan anayasasının 4. ek maddesini ihlal ettiğini ileri sürüyor.

Certains prétendent que les scanners corporels violent le quatrième amendement.