Translation of "çıkmadan" in French

0.004 sec.

Examples of using "çıkmadan" in a sentence and their french translations:

Çıkmadan önce beni ara.

- Appelle-moi avec de partir.
- Appelez-moi avant de partir.

Çıkmadan mutlaka karnını doyurmalısın.

- Tu devrais vraiment manger avant de partir.
- Vous devriez vraiment manger avant de partir.

Çıkmadan önce pencereyi kapat.

Ferme la fenêtre avant de partir.

Kendisi ben kürsüye çıkmadan önce

Avant que j'arrive au tribunal,

Dışarı çıkmadan önce saçını tara.

- Coiffe-toi avant de sortir.
- Coiffez-vous avant de sortir.

Dışarı çıkmadan önce paltosunu giydi.

Elle mit son pardessus avant de sortir.

Dışarı çıkmadan önce kapıları kapat.

- Avant de sortir, ferme les portes.
- Avant de sortir, fermez les portes.

Sen çıkmadan önce geri dönebilirim.

Je serai peut-être rentré avant que tu ne partes.

Dışarı çıkmadan önce onu bitirmeliyim.

- Je dois le finir avant de sortir.
- Je dois la finir avant d'aller dehors.

Dışarı çıkmadan önce ayakkabılarını parlat.

Cire tes chaussures avant de sortir.

Dışarı çıkmadan önce ışığı kapatmalısın.

- Il vous faut éteindre la lumière avant de sortir.
- Il faut éteindre la lumière avant de sortir d'une pièce.

Ben çıkmadan önce tıraş olmalıyım.

Il faut que je me rase avant de partir.

Dışarı çıkmadan ceketini giy yoksa üşütürsün.

Mets ton manteau avant de sortir ou tu vas attraper froid.

O, kapıdan çıkmadan önce ceketini düğmeledi.

Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte.

Dışarı çıkmadan önce ayakkabılarını cilalamayı unutma.

N'oublie pas de cirer tes chaussures avant de sortir !

Dışarı çıkmadan önce gazı kapatmayı unutmayın.

- N'oubliez pas de couper le gaz avant de sortir.
- N'oubliez pas d'éteindre le gaz en sortant.

Yorgunum. Dışarı çıkmadan biraz dinlenmem lazım.

Je suis fatigué. Je devrais me reposer un peu avant de partir.

Yolculuğa çıkmadan önce saç tıraşı olmak istiyorum.

Je veux me faire couper les cheveux avant de partir en voyage.

Çıkmadan önce, ışıkların kapalı olduğundan emin olun.

Assurez-vous que les lumières sont éteintes avant de partir.

Tüm ışıkların kapatıldığından emin ol dışarıya çıkmadan önce.

- Assure-toi d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lampes avant de sortir.
- Assurez-vous d'éteindre toutes les lumières avant de sortir.

Tom yola çıkmadan önce hava tahminini kontrol etti.

Dan a vérifié la météo avant de décoller.

Yola çıkmadan önce her şeyi kapattığınızdan emin olun.

Assurez-vous d'avoir tout éteint avant de partir.

Medyaya çıkmadan önce, hamile olduğumu bütün hayranlarıma duyurmak istiyorum.

Avant que cela n'apparaisse dans les médias, j'aimerais annoncer à tous mes fans que je suis enceinte.

Yataktan çıkmadan önce günün geriye kalanında ne yapacağım hakkında düşünerek biraz zaman harcarım.

Avant de sortir du lit, je passe un peu de temps à songer à ce que je vais faire le reste de la journée.

22 dereceye düşen sıcaklığa katlanılabiliyor. Bu fil ailesi güneş çıkmadan içme suyu bulmak zorunda.

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

- Lütfen yola çıkmadan en az bir saat önce işlemler için burada olunuz.
- Lütfen işlemler için yolculuktan en az bir saat önce geliniz.

Veuillez venir au moins une heure avant le départ pour l'enregistrement.