Translation of "'den" in French

0.006 sec.

Examples of using "'den" in a sentence and their french translations:

2017'den beri

Depuis 2017,

- 1980'den beri Kobe'deyim.
- 1980'den beri Kobe'de bulunuyorum.

Je me trouve à Kobe depuis 1980.

- 5, 8 den daha azdır.
- 5, 8'den küçüktür.

Cinq est plus petit que huit.

2002'den beri emekliyim.

Je suis retraité depuis 2002.

Tam 12'den vurdun.

Tu as touché au centre.

1.000'den 10.000'e kadar.

Entre 1 000 et 10 000.

Çünkü 2017'den bu yana

C'est parce que depuis 2017,

1991'den 2013'e kadar

De 1991 à 2013,

1988' den beri Tom'u görmedim.

Je n'ai plus vu Tom depuis 1988.

1985'den beri Tokyo'da yaşamaktayım.

Je vis à Tôkyô depuis 1985.

1995'den beri Boston'da yaşıyorum.

Je vis à Boston depuis 1995.

50'den az yolcu öldü.

Pas moins de 50 passagers sont morts.

Seçebileceğiniz 80'den fazla ürün olurdu.

vous aurez plus de 80 possibilités de choix.

B.G.'den Birinci Helikopter'e: Kötü durumdayım.

BG à Helo un : je suis malade.

B.G.'den Birinci Helikopter'e: Kötü durumdayım!

BG à Helo un : je suis malade.

20'de 1'den biri olacaktı

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

Dünyada 4000'den fazla dil var.

- Il y a plus de 4000 langues dans le monde.
- Il y a plus de 4000 langages dans le monde.

1'den 100'e kadar say.

Compte de un à cent.

10.000'den fazla kişi dilekçeyi imzaladı.

Plus de dix mille personnes ont signé la pétition.

Mayıs 1968'den yalnızca birkaç yıl sonraydı.

C'était seulement quelques années après Mai 68.

6.000'den fazla makale ve kitap yayımlandı.

à l'origine de plus de 6 000 livres et publications scientifiques.

1992 yılından beri %1600'den fazla arttı.

a augmenté de plus de 1 600 % depuis 1992.

Degas 150'den fazla yıl önce doğdu.

Degas est né il y a plus de 150 ans.

Her yıl 20.000 'den fazla Amerikalı öldürülüyor.

Plus de 20 000 Américains sont assassinés chaque année.

Diseksiyonu 200'den fazla tıp öğrencisi izledi.

Plus de 200 étudiants en médecine ont assisté à la dissection.

Bugün ABD'de 55.000'den fazla gözaltında göçmen var

Aujourd'hui, il y a plus de 55 000 immigrants détenus aux États-Unis,

İşyerlerinin, Project '87'den faydalanabileceği üç nokta var:

Je pense que les affaires peuvent s'inspirer de trois points de Projet 87:

Saat 7'den önce dönmek şartı ile çıkabilirsin.

Tu peux sortir si tu reviens avant 7 heures.

Sayfa sayısı 500'den fazla olan kitaplardan hoşlanmıyorum.

Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages.

Ben 1988'den 1994'e kadar Lübnan'da yaşadım.

Il a habité au Liban à partir de 1988 jusqu'en 1994.

12 Haziran 1998'den beri Kylie Minogue'a inanırım.

Je crois en Kylie Minogue depuis le 12 juin 1998.

20 öğrenciyle başladık. Şimdi 200'den fazla var.

On a commencé avec 20 étudiants. Maintenant nous en avons plus de 200.

Tom idam sırasındaki 3.000'den fazla mahkumdan biridir.

Thomas est l'un des plus de trois mille détenus dans le couloir de la mort.

ABD'de 200'den daha az kişi bu hastalığa sahip.

Aux États-Unis, moins de 200 personnes sont diagnostiquées.

Yılda yüzde 15'den fazla başarısızlık oranına rağmen güveniyor?

alors que leur taux d'échec annuel est de plus de 15% ?

StopFake Ukrayna hakkında 1.000'den fazla yalan haber ayrıştırabildi.

StopFake a découvert plus de 1 000 fausses nouvelles sur l'Ukraine.

Bizi ücretsiz olarak 1-800-446-2581'den arayın.

Appelez-nous gratuitement au 1-800-446-2581.

Acil çağrı "Mayday" Fransızca cümle "venez m'aider"'den gelir.

Le mot d'urgence « Mayday » vient de la phrase française « Venez m'aider. »

Bu sırada bu ilaçların fiyatları 2012'den beri %68 artarak

Pendant ce temps-là, ces médicaments voient leur prix continuer à grimper :

Bu da her gece 20.000'den fazla kalori almak demek.

Ça signifie manger plus de 20 000 calories par nuit.

Saat 11'den sonra misafirler ikişer ve üçer ayrılmaya başladı.

Après onze heures les invités commencèrent à se retirer par groupes de deux ou trois.

- 2'den büyük her çift sayı, iki asal sayının toplamı biçiminde ifade edilebilir.
- 2'den büyük her çift sayı, iki asal sayının toplamıdır.

Tout nombre pair supérieur à deux est la somme de deux nombres premiers.

Sizin için her şey demek. Güney Kore'deki en büyük ''CHAEBOL'' den

est absolument tout pour vous. On parle du plus grand "CHAEBOL" de toute

Bu ülkede aile başına düşen çocuk sayısı 2'den 1,5'a düştü.

Dans ce pays, le nombre moyen d'enfants par famille est tombé de 2 à 1,5.

Japon balıkçılık filosu bilimsel araştırma bahanesiyle yılda 1000'den fazla balina yakalar.

Les pêcheurs japonais capturent plus de 1000 baleines par an sous prétexte de recherche scientifique.

Bir Belçika mezarlığındaki korkunç helikopter kazası, kurtarıcılar şimdiden 500'den fazla ceset çıkardılar.

Terrible accident d'hélicoptère dans un cimetière belge, les sauveteurs ont déjà dégagé plus de 500 corps.

"Ben şimdi Fransızca 1'den 100'e kadar sayabilirim." "Vay bu harika. Peki 100'den 1 kadar geriye doğru saymaya ne dersin?" "Hayır, o benim için hala imkansız."

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »

2008'den beri bir sürü Facebook ve Twitter hesapları açtım. Şimdi altı Facebook hesabım ve on beş Twitter hesabım var.

J'ai ouvert beaucoup de comptes Facebook et Twitter depuis 2008. Je possède maintenant six comptes Facebook et quinze comptes Twitter.