Translation of "Yazık" in English

0.009 sec.

Examples of using "Yazık" in a sentence and their english translations:

- Yazık.
- Ne yazık!

- What a pity!
- What a pity.

Çok yazık.

It's a pity.

Ne yazık ki.

It's unfortunate.

Ne yazık ki

But unfortunately,

Kahretsin, ne yazık!

Fuck, what a pity!

Fransızca konuşmaman yazık.

It's a shame you don't speak French.

Bulamazsak yazık olacak.

It would be a pity if we couldn't find it.

Ne yazık ki hayır.

Sadly, no.

Ne yazık ki gelemezsin.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.

Ne yazık ki yanılmıştır.

He is sadly mistaken.

Ne yazık ki yanılıyorsun.

You're sadly mistaken.

Ne yazık ki gitmeyeceğim.

- I'm afraid I won't be going.
- I'm afraid that I won't be going.

Ne yazık ki hatalısın.

- I'm afraid you're wrong.
- I am afraid you are wrong.
- I'm afraid that you're wrong.

Ne yazık ki doğru.

- Unfortunately, it's true.
- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.

Ne yazık ki, haklısın.

Unfortunately, you're right.

- Ne yazık.
- Ne üzücü.

- What a bummer!
- What a bummer.

Birisi öldüğünde çok yazık.

It's a pity when somebody dies.

Ve biliyor musun? Çok yazık... Uruguay'ı kaybediyor olmaları çok yazık.

Do you know what? It's a shame... A real shame that you are losing Uruguay.

- Hat ne yazık ki meşgul.
- Numara ne yazık ki meşgul.

The number is unfortunately busy.

- Ne yazık ki o gelemiyor.
- Ne yazık ki o gelemez!

What a pity she can't come!

- Bir bahçemin olmaması ne yazık.
- Ne yazık ki bir bahçem yok.

What a pity I don't have a garden.

Ne yazık ki okul sistemlerimiz...

Unfortunately, our school systems --

Ne yazık ki yine haklılar.

And sadly, they're right, too.

Ne yazık ki bize katılamazsın.

- It is a pity that you can't join us.
- It's a pity that you can't join us.

Ne yazık ki telefon bozuk.

Unfortunately the telephone was out of order.

Ne yazık ki, o gelmedi.

- To my great disappointment, she didn't come.
- Unfortunately, she didn't come.

Ne yazık ki, mağaza kapalıydı.

- Unfortunately, the store was closed.
- Unfortunately the store was closed.

Ne yazık ki yağmur yağdı.

Unfortunately, it rained.

Ne yazık ki, filmi göremedim.

Unfortunately, I missed seeing the movie.

Yazık, o genç yaşta öldü.

Alas, she died young.

Ne yazık ki, teklifi reddetmeliyim.

Unfortunately, I must decline the offer.

Ne yazık ki söylenti doğru.

I'm afraid the rumor is true.

Ne yazık, zayıflamaya ihtiyacım yok.

It's too bad that I don't need to lose weight.

Hayır, ne yazık ki; aksine.

No, unfortunately; on the contrary.

Ne yazık ki, o gerçek.

Unfortunately, that is the truth.

Ne yazık ki geç kaldım

Unfortunately, I'm late.

Ne yazık ki, o yoktur.

Unfortunately, she is absent.

Ne yazık ki seçeneklerini tükettin.

- I'm afraid you've run out of options.
- I'm afraid that you've run out of options.

Ne yazık ki oraya gidemezsin.

- I'm afraid you can't go there.
- I'm afraid that you can't go there.

Ne yazık ki Tom'u incitebilirim.

- I'm afraid I may hurt Tom.
- I'm afraid that I may hurt Tom.

Ne yazık ki bu doğru.

I'm afraid it's true.

Ne yazık ki, bu yapılmadı.

Unfortunately, this wasn't done.

Ne yazık ki yağmur yağacak.

- I am afraid that it will rain.
- I'm afraid it'll rain.
- I'm afraid that it'll rain.

Ne yazık ki beton yanmaz.

- It's a pity that concrete doesn't burn.
- It's a shame that concrete doesn't burn.

Ne yazık ki o gelemiyor.

It is a pity that he can't come.

Ne yazık ki bu gerçektir.

Unfortunately, that's the reality.

- O bir serseriydi.
- Yazık oldu.

It was a bummer.

Ne yazık ki, o olmadı.

Unfortunately, that didn't happen.

Ne yazık ki o olmadı.

Regrettably, that didn't happen.

Ne yazık ki, o olmayacak.

Unfortunately, that won't happen.

Ne yazık ki Tom tutuklanacak.

- I'm afraid Tom will be arrested.
- I'm afraid that Tom will be arrested.

Cinas ne yazık ki çevrilemez.

The pun is unfortunately untranslatable.

Ne yazık ki komplikasyonlar olabilir.

Unfortunately, there may be complications.

Yazık olmuş Tom da gelemedi.

It's a shame Tom couldn't come, too.

Ne yazık ki onu görmedim.

What a pity that I did not see it.

Ne yazık ki, o doğru.

- Unfortunately, that's true.
- Unfortunately, that is true.

Yazık Tom bizim partimize gelemiyor.

It's a pity Tom can't come to your party.

Ne yazık ki, onlar çoğunluk.

Unfortunately, they're the majority.

Ne yazık ki, onu bulamıyorum.

Unfortunately, I can't find it.

Ne yazık ki onu incitebilirim.

I'm afraid I may hurt her.

Ne yazık ki Tom gelemeyecek.

It's a pity that Tom can't come.

Ne yazık ki bu yanlış.

I'm afraid that's wrong.

Ne yazık ki biz kalamayız.

It's a pity we can't stay.

Ne yazık ki o haklı.

I'm afraid that he is right.

Tom ne yazık ki hazırlıksızdı.

Tom was woefully unprepared.

Biz ne yazık ki hazırlıksızdık.

We were woefully unprepared.

Onlar ne yazık ki hazırlıksızdılar.

They were woefully unprepared.

Ne yazık ki, sana katılıyorum.

Unfortunately, I agree with you.

Yazık, çünkü gerçekten oynamak istedim.

It's a shame, because I really wanted to play.

Ne yazık ki Tom gidiyor.

It's a pity that Tom is leaving.

Şeytan seni götürürse yazık olur.

It would be a pity if the devil would take you away.

Çokça böyledir, ne yazık ki.

Unfortunately, it's often like that.

Ne yazık ki bazen olur.

Unfortunately, it happens sometimes.

Ne yazık ki partimize gelemedi.

It was a pity that he couldn't come to our party.

- Mizah duygusunun olmaması çok yazık.
- Ne yazık ki onun espri anlayışı yok.

It is a pity that he has no sense of humor.

Ne yazık ki, hiç tecrübem yoktu.

So, unfortunately, I didn't have any experience.

Ne yazık ki o gelmeyi reddetti.

Unfortunately he refused to come.

Ne yazık ki, etrafta kimse yoktu.

Unfortunately, there was no one around.

Ne yazık ki dün yağmur yağdı.

Unfortunately, it rained yesterday.

Ne yazık ki bugün vaktim yok.

Unfortunately, I don't have time today.

Ne yazık ki o onunla evlenemez.

- It's a pity that he can't marry her.
- It's a pity that he can't get married to her.

Ne yazık ki bizimle seyahat edemezsiniz.

- It is a pity that you cannot travel with us.
- It's a pity that you can't travel with us.

Ne yazık ki ben biraz formsuzum.

- I'm afraid I'm a bit out of shape.
- I'm afraid that I'm a bit out of shape.

Ne yazık ki, bütün eğlenceyi kaçırdım.

Unfortunately, I missed all the fun.

Ne yazık ki Tom kitap okumaz.

Sadly, Tom doesn't read books.

Ne yazık ki, annem evde değil.

Unfortunately, my mother isn't at home.

Ne yazık ki dünya idiot dolu.

Sadly, the world is full of idiots.

Ne yazık ki davetinizi kabul edemem.

Unfortunately, I can't accept your invitation.

Vardığım sonuç, ne yazık ki karamsar.

The conclusion I have reached is, unfortunately, a pessimistic one.

Ne yazık ki her şeyi mahvettin.

It's a pity you destroyed everything.

- Gelememen çok kötü.
- Ne yazık, gelemiyorsun.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- It's too bad that you couldn't come.
- It's a pity you can't come.

Ne yazık ki onlara yardım edemem.

- Unfortunately, I cannot help them.
- Unfortunately, I can't help them.

Ne yazık ki şimdi çok meşgulüm.

Unfortunately, I'm now too busy.

Ne yazık ki durum çok ciddi.

I'm afraid the situation is very serious.

Ne yazık ki buna izin veremem.

- I'm afraid I can't authorize that.
- I'm afraid that I can't authorize that.